< Psalms 41 >
1 For the chief musician. A psalm of David. Blessed is he who is concerned for the weak; in the day of trouble, Yahweh will rescue him.
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Zabura ta Dawuda. Mai albarka ne wanda yake jin tausayin marasa ƙarfi; Ubangiji yakan kuɓutar da shi a lokutan wahala.
2 Yahweh will preserve him and keep him alive, and he will be blessed on the earth; Yahweh will not turn him over to the will of his enemies.
Ubangiji zai kāre shi yă kuma kiyaye ransa; zai albarkace shi a cikin ƙasar ba kuwa zai miƙa shi ga hannun maƙiyansa ba.
3 Yahweh will support him on the bed of suffering; you will make his bed of sickness into a bed of healing.
Ubangiji zai ba shi ƙarfi a gadon rashin lafiyarsa ya mayar masa da lafiya daga ciwon da ya kwantar da shi.
4 I said, “Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
Na ce, “Ya Ubangiji, ka yi mini jinƙai; ka warkar da ni, gama na yi maka zunubi.”
5 My enemies speak evil against me, saying, 'When will he die and his name perish?'
Abokan gābana suna muguwar magana a kaina cewa, “Yaushe zai mutu sunansa yă ɓace ne?”
6 If my enemy comes to see me, he says worthless things; his heart gathers up my disaster for itself; when he goes away from me, he tells others about it.
Duk sa’ad da wani ya zo ganina, yakan yi maganar ƙarya, yayinda zuciyarsa tana tattare da cin zarafi; sa’an nan yă fita yă yi ta bazawa ko’ina.
7 All who hate me whisper together against me; against me they hope for my hurt.
Dukan abokan gābana suna raɗa tare a kaina; suna fata mugun abu ya same ni, suna cewa,
8 They say, “An evil disease holds on tightly to him; now that he is lying down, he will rise up no more.”
“Mugun ciwo ya kama shi; ba zai taɓa tashi daga inda yake kwanciya ba.”
9 Indeed, even my own close friend, in whom I trusted, who ate my bread, has lifted up his heel against me.
Har abokina na kurkusa, wanda na amince da shi, wanda muke cin abinci tare, ya juya yana gāba da ni.
10 But you, Yahweh, have mercy on me and raise me up so that I may pay them back.
Amma kai, ya Ubangiji, ka yi mini jinƙai, ka tā da ni, don in sāka musu.
11 By this I know that you delight in me, for my enemy does not triumph over me.
Na sani kana jin daɗina, gama abokin gābana ba zai ci nasara a kaina ba.
12 As for me, you support me in my integrity and will keep me before your face forever.
Cikin mutuncina ka riƙe ni ka sa ni a gabanka har abada.
13 May Yahweh, the God of Israel be praised from everlasting to everlasting. Amen and Amen.
Yabo ya tabbata ga Ubangiji, Allah na Isra’ila, har abada abadin.