< Psalms 4 >
1 For the chief musician; on stringed instruments. A psalm of David. Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer.
Quand je crie, réponds-moi, ô Dieu de ma justice! Quand j'étais à l'étroit, tu m'as mis au large; aie pitié de moi, entends ma prière!
2 You people, how long will you turn my honor into shame? How long will you love that which is worthless and seek after lies? (Selah)
Fils des hommes, jusques à quand ma gloire sera-t-elle mise en opprobre? Jusques à quand aimerez-vous la vanité, et rechercherez-vous le mensonge? (Sélah)
3 But know that Yahweh sets apart the godly for himself. Yahweh will hear when I call to him.
Sachez que l'Éternel s'est choisi un bien-aimé. L'Éternel m'entend quand je crie à lui.
4 Tremble in fear, but do not sin! Meditate in your heart on your bed and be silent. (Selah)
Tremblez, et ne péchez point! Parlez en vos cœurs sur votre couche, et gardez le silence! (Sélah)
5 Offer the sacrifices of righteousness and put your trust in Yahweh.
Offrez des sacrifices de justice, et confiez-vous en l'Éternel.
6 Many say, “Who will show us anything good?” Yahweh, lift up the light of your face on us.
Plusieurs disent: Qui nous fera voir du bien? Fais lever sur nous la lumière de ta face, ô Éternel!
7 You have given my heart more gladness than others have when their grain and new wine abound.
Tu as mis dans mon cœur plus de joie, qu'ils n'en ont quand leur blé et leur vin sont abondants.
8 It is in peace that I will lie down and sleep, for you alone, Yahweh, make me safe and secure.
Je me coucherai, je m'endormirai aussi en paix; car toi seul, ô Éternel, tu me fais reposer en assurance.