< Psalms 39 >
1 For the chief musician, for Jeduthun. A psalm of David. I decided, “I will watch what I say so that I do not sin with my tongue. I will muzzle my mouth while in the presence of an evil man.”
Dije: Daré atención a mis caminos, para que mi lengua no haga nada malo; Mantendré mi boca bajo control, mientras que el pecador está delante de mí.
2 I kept silent; I kept back my words even from saying anything good, and my pain grew worse.
No hice ningún sonido, no dije palabra, ni siquiera de bien; pero se agravó mi dolor.
3 My heart became hot; when I thought about these things, it burned like a fire. Then finally I spoke.
Mi corazón ardía en mi pecho; mientras estaba sumido en mis pensamientos, el fuego estaba encendido; entonces dije con mi lengua,
4 “Yahweh, make me know when will be the end of my life and the extent of my days. Show me how transient I am.
Señor, concédeme el conocimiento de mi fin y de la medida de mis días, para que pueda ver cuán débil soy.
5 See, you have made my days only the width of my hand, and my lifetime is like nothing before you. Surely every man is a single breath. (Selah)
Has hecho que mis días no sean más que una medida de mano; y mis años no son nada en tus ojos; de verdad, cada hombre es solo un respiro. (Selah)
6 Surely every man walks about like a shadow. Surely everyone hurries about to accumulate riches although they do not know who will receive them.
En verdad, cada hombre es como una sombra; en vano se afana: hace una gran reserva de riqueza, y no tiene conocimiento de quién la obtendrá.
7 Now, Lord, for what am I waiting? You are my only hope.
Y ahora, Señor, ¿qué estoy esperando? mi esperanza está en ti.
8 Rescue me from my sins; do not make me the reproach of fools.
Hazme libre de todos mis pecados; no dejes que me avergüence el hombre necio.
9 I am silent and cannot open my mouth, because it is you who has done it.
Estaba callado y mantuve la boca cerrada; porque tu hiciste.
10 Stop wounding me; I am overwhelmed by the blow of your hand.
No permitas que tu mano sea dura conmigo; Estoy consumido por los golpes de tu mano.
11 When you discipline people for sin, you consume the things they desire like a moth; surely all people are nothing but vapor. (Selah)
Reprendes y disciplinas él pecado del hombre, reduces a polvo lo más estimado por el; Verdaderamente, cada hombre no es más que un respiro. (Selah)
12 Hear my prayer, Yahweh, and listen to me; listen to my weeping! Do not be deaf to me, for I am like a foreigner with you, a refugee like all my ancestors were.
Oye mi oración en tus oídos, oh Señor, y presta atención a mi clamor, responde a mi llanto; porque mi tiempo aquí es corto para ti, como un ave de paso y dentro de poco me iré, como todos mis padres.
13 Turn your gaze from me so that I may smile again before I die.”
Deja de mirarme, para que yo sea consolado, antes que me vaya de aquí, y me convierta en nada.