< Psalms 39 >

1 For the chief musician, for Jeduthun. A psalm of David. I decided, “I will watch what I say so that I do not sin with my tongue. I will muzzle my mouth while in the presence of an evil man.”
(Til sangmesteren. Til Jedutun. En salme af David.) Jeg sagde: "Mine Veje vil jeg vogte på, så jeg ikke synder med Tungen; min Mund vil jeg holde i Tømme, så længe den gudløse er mig nær!"
2 I kept silent; I kept back my words even from saying anything good, and my pain grew worse.
Jeg var stum og tavs, jeg tav for at undgå tomme Ord, men min Smerte naged,
3 My heart became hot; when I thought about these things, it burned like a fire. Then finally I spoke.
mit Hjerte brændte i Brystet, Ild lued op, mens jeg grunded; da talte jeg med min Tunge.
4 “Yahweh, make me know when will be the end of my life and the extent of my days. Show me how transient I am.
Lær mig, HERRE, at kende mit Endeligt, det Mål af Dage, jeg har, lad mig kende, hvor snart jeg skal bort!
5 See, you have made my days only the width of my hand, and my lifetime is like nothing before you. Surely every man is a single breath. (Selah)
Se, i Håndsbredder målte du mine Dage ud, mit Liv er som intet for dig, som et Åndepust står hvert Menneske der. (Sela)
6 Surely every man walks about like a shadow. Surely everyone hurries about to accumulate riches although they do not know who will receive them.
Kun som en Skygge er Menneskets Vandring, kun Tomhed er deres Travlhed; de samler og ved ej, hvem der får det.
7 Now, Lord, for what am I waiting? You are my only hope.
Hvad bier jeg, Herre, da efter? Mit Håb står ene til dig.
8 Rescue me from my sins; do not make me the reproach of fools.
Fri mig for al min Synd, gør mig ikke til Spot for Dårer!
9 I am silent and cannot open my mouth, because it is you who has done it.
Jeg tier og åbner ikke min Mund, du voldte det jo.
10 Stop wounding me; I am overwhelmed by the blow of your hand.
Borttag din Plage fra mig, under din vældige Hånd går jeg til.
11 When you discipline people for sin, you consume the things they desire like a moth; surely all people are nothing but vapor. (Selah)
Når du tugter en Mand med Straf for hans Brøde, smuldrer du hans Herlighed hen som Møl; kun et Åndepust er hvert Menneske. (Sela)
12 Hear my prayer, Yahweh, and listen to me; listen to my weeping! Do not be deaf to me, for I am like a foreigner with you, a refugee like all my ancestors were.
Hør, o HERRE, min Bøn og lyt til mit Skrig, til mine Tårer tie du ej! Thi en fremmed er jeg hos dig, en Gæst som alle mine Fædre.
13 Turn your gaze from me so that I may smile again before I die.”
Se bort fra mig, så jeg kvæges, før jeg går bort og ej mer er til!

< Psalms 39 >