< Psalms 38 >

1 A psalm of David, to bring to remembrance. Yahweh, do not rebuke me in your anger; do not punish me in your wrath.
Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
2 For your arrows pierce me, and your hand presses me down.
Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
3 My whole body is sick because of your anger; there is no health in my bones because of my sin.
Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
4 For my iniquities overwhelm me; they are a burden too heavy for me.
Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
5 My wounds are infected and smell because of my foolish sins.
Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
6 I am stooped over and humiliated every day; I go about mourning all day long.
Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
7 For within me, I am filled with burning; there is no health in my flesh.
Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
8 I am numb and utterly crushed; I groan because of the anguish of my heart.
Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
9 Lord, you understand my heart's deepest yearnings, and my groanings are not hidden from you.
Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
10 My heart pounds, my strength fades, and my eyesight dims.
Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
11 My friends and companions shun me because of my condition; my neighbors stand far off.
Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
12 Those who seek my life lay snares for me. They who seek my harm speak destructive words and say deceitful words all day long.
Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
13 But I, I am like a deaf man and hear nothing; I am like a mute man who says nothing.
Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
14 I am like a man who does not hear and who has no reply.
Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
15 Surely I wait for you, Yahweh; you will answer, Lord my God.
¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
16 I say this so that my enemies will not gloat over me. If my foot slips, they will do terrible things to me.
Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
17 For I am about to stumble, and I am in constant pain.
Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
18 I confess my guilt; I am concerned about my sin.
Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
19 But my enemies are numerous; those who hate me wrongfully are many.
Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
20 They repay me evil for good; they hurl accusations at me although I have pursued what is good.
Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
21 Do not abandon me, Yahweh; my God, do not stay far away from me.
Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
22 Come quickly to help me, Lord, my salvation.
Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!

< Psalms 38 >