< Psalms 38 >

1 A psalm of David, to bring to remembrance. Yahweh, do not rebuke me in your anger; do not punish me in your wrath.
Nkosi, ungangikhuzi entukuthelweni yakho, ungangijezisi ekuvutheni kolaka lwakho.
2 For your arrows pierce me, and your hand presses me down.
Ngoba imitshoko yakho ihlabe yatshona kimi, lesandla sakho sehle nzima phezu kwami.
3 My whole body is sick because of your anger; there is no health in my bones because of my sin.
Kakukho ukuphila enyameni yami ngenxa yentukuthelo yakho; kakukho ukuthula emathanjeni ami ngenxa yesono sami.
4 For my iniquities overwhelm me; they are a burden too heavy for me.
Ngoba iziphambeko zami zedlule phezu kwekhanda lami, njengomthwalo onzima zinzima kakhulu kimi.
5 My wounds are infected and smell because of my foolish sins.
Izilonda zami zilevumba zilobomvu ngenxa yobuthutha bami.
6 I am stooped over and humiliated every day; I go about mourning all day long.
Ngigungubele, ngagotshiselwa phansi kakhulu, usuku lonke ngihamba ngikwezimnyama.
7 For within me, I am filled with burning; there is no health in my flesh.
Ngoba ukhalo lwami lugcwele okutshileyo, njalo kakukho ukuphila enyameni yami.
8 I am numb and utterly crushed; I groan because of the anguish of my heart.
Ngibuthakathaka ngichobozekile kakhulukazi, ngiyabhonga ngenxa yokububula kwenhliziyo yami.
9 Lord, you understand my heart's deepest yearnings, and my groanings are not hidden from you.
Nkosi, sonke isiloyiso sami siphambi kwakho, lokububula kwami kakufihlakalanga kuwe.
10 My heart pounds, my strength fades, and my eyesight dims.
Inhliziyo yami iyatshaya, amandla ami angitshiyile; lokukhanya kwamehlo ami lakho kakukho kimi.
11 My friends and companions shun me because of my condition; my neighbors stand far off.
Abangithandayo labangane bami bema ummango lenhlupheko yami, labakwethu bema khatshana lami.
12 Those who seek my life lay snares for me. They who seek my harm speak destructive words and say deceitful words all day long.
Labo abadinga impilo yami bayangithiya, labo abadinga ukoniwa kwami bakhuluma izincithakalo, bezindla inkohliso usuku lonke.
13 But I, I am like a deaf man and hear nothing; I am like a mute man who says nothing.
Kodwa mina nginjengesacuthe, kangizwa, lanjengesimungulu, esingavuli umlomo waso.
14 I am like a man who does not hear and who has no reply.
Yebo, nginjengomuntu ongezwayo, okungekho ukuphikisa emlonyeni wakhe.
15 Surely I wait for you, Yahweh; you will answer, Lord my God.
Ngoba kuwe, Nkosi, ngiyathemba; wena uzaphendula, Nkosi Nkulunkulu wami.
16 I say this so that my enemies will not gloat over me. If my foot slips, they will do terrible things to me.
Ngoba ngathi: Hlezi bathokoze ngami, lapho unyawo lwami lutshelela, bazikhukhumeze bemelene lami.
17 For I am about to stumble, and I am in constant pain.
Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bami buphambi kwami njalonjalo.
18 I confess my guilt; I am concerned about my sin.
Ngoba ngizakwazisa ububi bami, ngizakhathazeka ngesono sami.
19 But my enemies are numerous; those who hate me wrongfully are many.
Kodwa izitha zami ziphilile zilamandla, labangizonda ngeze sebandile.
20 They repay me evil for good; they hurl accusations at me although I have pursued what is good.
Abaphindisela okubi esikhundleni sokuhle bayizitha zami, ngoba nginxwanela okulungileyo.
21 Do not abandon me, Yahweh; my God, do not stay far away from me.
Ungangitshiyi, Nkosi; Nkulunkulu wami, ungabi khatshana lami.
22 Come quickly to help me, Lord, my salvation.
Phangisa ungisize, Nkosi, nsindiso yami.

< Psalms 38 >