< Psalms 38 >
1 A psalm of David, to bring to remembrance. Yahweh, do not rebuke me in your anger; do not punish me in your wrath.
Zabbuli ya Dawudi, ey’okujjukiza. Ayi Mukama tonnenya ng’okyaliko obusungu, oba okunkangavvula ng’oliko ekiruyi.
2 For your arrows pierce me, and your hand presses me down.
Kubanga obusaale bwo bunfumise, n’omuggo gwo gunkubye nnyo.
3 My whole body is sick because of your anger; there is no health in my bones because of my sin.
Obusungu bwo bundwazizza nzenna, n’amagumba gange gonna gansagala olw’ebyonoono byange.
4 For my iniquities overwhelm me; they are a burden too heavy for me.
Omusango gwe nzizizza guyitiridde, gunzitoowerera ng’omugugu omunene oguteetikkika.
5 My wounds are infected and smell because of my foolish sins.
Ebiwundu byange bitanye era biwunya, olw’okwonoona kwange okw’obusirusiru.
6 I am stooped over and humiliated every day; I go about mourning all day long.
Nkootakoota era mpweddemu ensa, ŋŋenda nsinda obudde okuziba.
7 For within me, I am filled with burning; there is no health in my flesh.
Omugongo gunnuma nnyo, ne mu mubiri gwange temukyali bulamu.
8 I am numb and utterly crushed; I groan because of the anguish of my heart.
Sikyalimu maanyi era nzenna mmenyesemenyese; nsinda buli bbanga olw’obulumi mu mutima.
9 Lord, you understand my heart's deepest yearnings, and my groanings are not hidden from you.
Mukama, bye neetaaga byonna obimanyi, n’okusinda kwange okuwulira.
10 My heart pounds, my strength fades, and my eyesight dims.
Omutima gumpejjawejja, amaanyi gampweddemu; n’okulaba sikyalaba.
11 My friends and companions shun me because of my condition; my neighbors stand far off.
Mikwano gyange ne be nayitanga nabo banneewala olw’amabwa gange; ne bannange tebakyansemberera.
12 Those who seek my life lay snares for me. They who seek my harm speak destructive words and say deceitful words all day long.
Abaagala okunzita bantega emitego, n’abo abangigganya bateesa okummalawo. Buli bbanga baba bateesa kunkola kabi.
13 But I, I am like a deaf man and hear nothing; I am like a mute man who says nothing.
Ndi ng’omuggavu w’amatu, atawulira; nga kiggala, atayogera.
14 I am like a man who does not hear and who has no reply.
Nfuuse ng’omuntu atalina ky’awulira, atasobola kwanukula.
15 Surely I wait for you, Yahweh; you will answer, Lord my God.
Ddala ddala nnindirira ggwe, Ayi Mukama, onnyanukule, Ayi Mukama Katonda wange.
16 I say this so that my enemies will not gloat over me. If my foot slips, they will do terrible things to me.
Tobakkiriza kunneeyagalirako, oba okunneegulumirizaako ng’ekigere kyange kiseeredde.
17 For I am about to stumble, and I am in constant pain.
Kubanga nsemberedde okugwa, era nga nnumwa buli kiseera.
18 I confess my guilt; I am concerned about my sin.
Ddala ddala njatula ebyonoono byange; nnumirizibwa ekibi kyange.
19 But my enemies are numerous; those who hate me wrongfully are many.
Abalabe bange bangi era ba maanyi; n’abo abankyayira obwereere bangi nnyo.
20 They repay me evil for good; they hurl accusations at me although I have pursued what is good.
Abalabe bange bankyawa olw’okuba omulongoofu, era bwe nkola ebirungi banjogerako ebitasaana.
21 Do not abandon me, Yahweh; my God, do not stay far away from me.
Ayi Mukama, tonjabulira; tobeera wala nange, Ayi Katonda wange.
22 Come quickly to help me, Lord, my salvation.
Ayi Mukama Omulokozi wange, yanguwa okumbeera.