< Psalms 38 >

1 A psalm of David, to bring to remembrance. Yahweh, do not rebuke me in your anger; do not punish me in your wrath.
Nzembo ya Davidi mpo na kokanisa. Yawe, kopamela ngai te kati na kanda na Yo to kopesa ngai etumbu te kati na kanda makasi na Yo.
2 For your arrows pierce me, and your hand presses me down.
Pamba te makonga na Yo etoboli ngai, mpe loboko na Yo ebeti ngai.
3 My whole body is sick because of your anger; there is no health in my bones because of my sin.
Mpo na kanda na Yo, nzoto na ngai ebeli; mpo na masumu na ngai, mikuwa na ngai elembi.
4 For my iniquities overwhelm me; they are a burden too heavy for me.
Mabe na ngai eleki moto na ngai, ezali kilo makasi epai na ngai lokola mokumba ya kilo makasi.
5 My wounds are infected and smell because of my foolish sins.
Bapota na ngai epoli mpe ekomi kolumba solo mpo na bozoba na ngai.
6 I am stooped over and humiliated every day; I go about mourning all day long.
Nagumbami, nalembi makasi; nakomi moto ya mawa mpo na libela.
7 For within me, I am filled with burning; there is no health in my flesh.
Pamba te nazali koyoka pasi makasi na mokongo na ngai, eteni ata moko te ya nzoto na ngai ezali malamu.
8 I am numb and utterly crushed; I groan because of the anguish of my heart.
Nalembi, makasi na ngai nyonso esili; mobulu ekoti na motema na ngai, nakomi koganga na kolemba te.
9 Lord, you understand my heart's deepest yearnings, and my groanings are not hidden from you.
Nkolo, oyebi posa na ngai nyonso; kolela na ngai ezali ya kobombama te na miso na Yo.
10 My heart pounds, my strength fades, and my eyesight dims.
Motema na ngai ezangi kimia, makasi na ngai ekomi kosila, nabungisi ata pole ya miso na ngai.
11 My friends and companions shun me because of my condition; my neighbors stand far off.
Bato oyo balingaka ngai mpe baninga na ngai bakimi pasi na ngai, ba-oyo bazalaka na ngai esika moko batelemi mosika na ngai.
12 Those who seek my life lay snares for me. They who seek my harm speak destructive words and say deceitful words all day long.
Bato oyo balukaka kufa na ngai bazali kotia mitambo, ba-oyo balukaka pasi na ngai bazali koloba mpo na kosala ngai mabe, bakomi mikolo nyonso kobongisa lokuta.
13 But I, I am like a deaf man and hear nothing; I am like a mute man who says nothing.
Kasi ngai nazali kosala lokola mokufi matoyi; mpe lokola baba, nakangi monoko, naboyi koloba.
14 I am like a man who does not hear and who has no reply.
Nakomi lokola mokufi matoyi oyo akoki kopesa eyano ata moko te na monoko na ye.
15 Surely I wait for you, Yahweh; you will answer, Lord my God.
Yawe, natiaka elikya na ngai kati na Yo; oh Nkolo, Nzambe na ngai, solo, okoyanola.
16 I say this so that my enemies will not gloat over me. If my foot slips, they will do terrible things to me.
Nalobaki: « Kopesa nzela te ete basepela na tina na ngai to bamitombola likolo na ngai soki nabeti libaku. »
17 For I am about to stumble, and I am in constant pain.
Pamba te nakomi pene ya kokweya, pasi na ngai ezali kaka elongo na ngai tango nyonso.
18 I confess my guilt; I am concerned about my sin.
Solo nandimi mabe na ngai, masumu na ngai ezali kotungisa molimo na ngai.
19 But my enemies are numerous; those who hate me wrongfully are many.
Banguna na ngai bazali makasi mpe bingambe, bato oyo bayinaka ngai kaka pamba bazali ebele.
20 They repay me evil for good; they hurl accusations at me although I have pursued what is good.
Bato oyo bazongisaka mabe na bolamu bazali kofunda ngai atako nalukaka kosala bolamu.
21 Do not abandon me, Yahweh; my God, do not stay far away from me.
Yawe, kosundola ngai te; Nzambe na ngai, kozala mpe mosika na ngai te.
22 Come quickly to help me, Lord, my salvation.
Nkolo, Mobikisi na ngai, yaka noki kosunga ngai.

< Psalms 38 >