< Psalms 38 >
1 A psalm of David, to bring to remembrance. Yahweh, do not rebuke me in your anger; do not punish me in your wrath.
다윗의 기념케 하는 시 여호와여 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
2 For your arrows pierce me, and your hand presses me down.
주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
3 My whole body is sick because of your anger; there is no health in my bones because of my sin.
주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
4 For my iniquities overwhelm me; they are a burden too heavy for me.
내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
5 My wounds are infected and smell because of my foolish sins.
내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
6 I am stooped over and humiliated every day; I go about mourning all day long.
내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
7 For within me, I am filled with burning; there is no health in my flesh.
내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
8 I am numb and utterly crushed; I groan because of the anguish of my heart.
내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
9 Lord, you understand my heart's deepest yearnings, and my groanings are not hidden from you.
주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
10 My heart pounds, my strength fades, and my eyesight dims.
내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
11 My friends and companions shun me because of my condition; my neighbors stand far off.
나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
12 Those who seek my life lay snares for me. They who seek my harm speak destructive words and say deceitful words all day long.
내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
13 But I, I am like a deaf man and hear nothing; I am like a mute man who says nothing.
나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
14 I am like a man who does not hear and who has no reply.
나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
15 Surely I wait for you, Yahweh; you will answer, Lord my God.
여호와여 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
16 I say this so that my enemies will not gloat over me. If my foot slips, they will do terrible things to me.
내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
17 For I am about to stumble, and I am in constant pain.
내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니
18 I confess my guilt; I am concerned about my sin.
내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
19 But my enemies are numerous; those who hate me wrongfully are many.
내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
20 They repay me evil for good; they hurl accusations at me although I have pursued what is good.
또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
21 Do not abandon me, Yahweh; my God, do not stay far away from me.
여호와여 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여 나를 멀리하지 마소서
22 Come quickly to help me, Lord, my salvation.
속히 나를 도우소서 주 나의 구원이시여