< Psalms 38 >
1 A psalm of David, to bring to remembrance. Yahweh, do not rebuke me in your anger; do not punish me in your wrath.
Hina Gode! Dia ougiba: le, nama se bidi mae ima!
2 For your arrows pierce me, and your hand presses me down.
Di da na Dia dadi amoga fa: ginisi, amola na fane sanasi.
3 My whole body is sick because of your anger; there is no health in my bones because of my sin.
Dia da nama ougiba: le, na se baligili nabala. Na wadela: i hou hamobeba: le, na da: i huluane da olo bagade madelasa.
4 For my iniquities overwhelm me; they are a burden too heavy for me.
Na da nina: wadela: i hamonana fedege agoane hano heda: i amoga gela daha. Na wadela: i hou da fedege agoane, liligi bagadedafa aguni masunu hamedei agoai ba: sa.
5 My wounds are infected and smell because of my foolish sins.
Bai na da gagaoule hamobeba: le, na aiya da dasale gahasa.
6 I am stooped over and humiliated every day; I go about mourning all day long.
Na da se nabawane beguduli, gala: la sa: i. Na da hahabe asili daeya, mae fisili, dinana.
7 For within me, I am filled with burning; there is no health in my flesh.
Na da asugiba: le, da: i goaeasa. Amola na da bogomu gadenei ba: sa.
8 I am numb and utterly crushed; I groan because of the anguish of my heart.
Na da gasa hamedene, dafawane gala: la sa: i. Na da da: i dioi, amola se nababeba: le gayasa.
9 Lord, you understand my heart's deepest yearnings, and my groanings are not hidden from you.
Hina Gode! Na hanai amo Dia dawa: ! Na gayabe huluane Dia naba!
10 My heart pounds, my strength fades, and my eyesight dims.
Na habe da ha: ha: sa, amola na gasa da asi dagoi. Na si da mobi sa: i dagoi.
11 My friends and companions shun me because of my condition; my neighbors stand far off.
Na da aiya bagohame madelaiba: le, na sama amola na na: iyado fi dunu ilia da nama hame gadenena maha. Na sosogodafa amolalia na hagasa.
12 Those who seek my life lay snares for me. They who seek my harm speak destructive words and say deceitful words all day long.
Dunu da na medole legemusa: dawa: be, ilia da na sa: ima: ne sanenisa. Amola dunu da nama se ima: ne dawa: be, ilia da na wadela: lesimusa: magagisa. Ilia da na wadela: lesimusa: sia: fane ilegesu hou hame yolesisa.
13 But I, I am like a deaf man and hear nothing; I am like a mute man who says nothing.
Na da ge ga: i dunu defele, hame naba. Amola na da sia: hamedei dunu agoane, hame sia: da.
14 I am like a man who does not hear and who has no reply.
Na da ge ga: iba: le, dabe adole imunu hamedei dunu agoai gala.
15 Surely I wait for you, Yahweh; you will answer, Lord my God.
Hina Gode, na da dima dafawaneyale dawa: sa, amola Di da na Hina Godeba: le, nama dabe adole imunu.
16 I say this so that my enemies will not gloat over me. If my foot slips, they will do terrible things to me.
Na da se nabasu baligilidafa nababeba: le, nama ha lai dunu da na mae habosesema: ma. Ilia da na dafai hou ba: beba: le, Dia mae habosesele sia: ma: ma!
17 For I am about to stumble, and I am in constant pain.
Na da maedafa fisili, se naba. Amola na da dafamu gadenei ba: sa.
18 I confess my guilt; I am concerned about my sin.
Na da na wadela: i hou sisane fofada: sa. Be na da amo dawa: beba: le, bagadewane beda: sa.
19 But my enemies are numerous; those who hate me wrongfully are many.
Na ha lai dunu da dagumui noga: i amola gasa fi gala. Nama ha lai dunu bagohame da nama bai hamedene, higale ba: sa.
20 They repay me evil for good; they hurl accusations at me although I have pursued what is good.
Dunu amo da noga: le hamobe dunuma wadela: i dabe iaha, ilia da na higale ba: sa. Bai na da moloi hou amoga hamomusa: , logo hogobeba: le.
21 Do not abandon me, Yahweh; my God, do not stay far away from me.
Hina Gode! Dia na mae fisiagama! Na Gode! Nama gasigale mae aligima!
22 Come quickly to help me, Lord, my salvation.
Hina Gode! Na Gaga: sudafa! Wahadafa, na fidima!