< Psalms 37 >
1 A psalm of David. Do not be irritated because of evildoers; do not be envious of those who act unrighteously.
No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 For they will soon dry up as the grass and wither as the green plants.
Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
3 Trust in Yahweh and do what is good; settle in the land and graze in faithfulness.
Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
4 Then delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
5 Give your ways to Yahweh; trust in him, and he will act on your behalf.
Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
6 He will display your justice like the daylight and your innocence like the day at noon.
Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
7 Be still before Yahweh and wait patiently for him. Do not be angry if someone succeeds in what he does, or when he makes evil plots.
Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
8 Do not be angry and frustrated. Do not worry. This only makes trouble.
Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
9 Evildoers will be cut off, but those who wait for Yahweh will inherit the land.
Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
10 In a little while the evil man will disappear; you will look at his place, but he will be gone.
Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
11 But the meek will inherit the land and will delight in great prosperity.
Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
12 The wicked man plots against the righteous and he grinds his teeth in rage against him.
Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
13 The Lord laughs at him, for he sees that his day is coming.
ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
14 The wicked have drawn out their swords and have bent their bows to cast down the oppressed and needy, to kill those who are upright.
Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
15 Their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
16 Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked people.
Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
17 For the arms of the wicked people will be broken, but Yahweh supports the righteous people.
Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
18 Yahweh watches over the blameless day by day, and their heritage will be forever.
Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
19 They will not be ashamed when times are bad. When famine comes, they will have enough to eat.
No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
20 But evil men will perish. Yahweh's enemies will be like the glory of the pastures; they will be consumed and disappear in the smoke.
Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
21 The wicked person borrows but does not repay, but the righteous person is generous and gives.
El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
22 Those who are blessed by God will inherit the land; those who are cursed by him will be cut off.
Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
23 It is by Yahweh that a man's steps are established, the man whose way is commendable in God's sight.
Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
24 Though he stumbles, he will not fall down, for Yahweh is holding him with his hand.
Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
25 I was young and now am old; I have never seen the righteous person abandoned or his children begging for bread.
Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
26 All the day long he is gracious and lends, and his children become a blessing.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
27 Turn away from evil and do what is right; then you will be safe forever.
Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
28 For Yahweh loves justice and does not abandon his faithful followers. They are preserved forever, but the descendants of the wicked will be cut off.
Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
29 The righteous will inherit the land and live there forever.
Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
30 The mouth of the righteous person speaks wisdom and increases justice.
La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
31 The law of his God is in his heart; his feet will not slip.
La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
32 The wicked person watches the righteous person and seeks to kill him.
El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
33 Yahweh will not abandon him into the evil person's hand or condemn him when he is judged.
Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
34 Wait for Yahweh and keep his way, and he will raise you up to possess the land. You will see when the wicked are cut off.
Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
35 I have seen the wicked and terrifying person spread out like a green tree in its native soil.
He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
36 But when I passed by again, he was not there. I looked for him, but he could not be found.
Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
37 Observe the man of integrity, and mark the upright; there is a good future for a man of peace.
Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
38 Sinners will be totally destroyed; the future for the wicked man is cut off.
Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
39 Salvation of the righteous comes from Yahweh; he protects them in the times of trouble.
La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
40 Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from evil men and saves them because they have taken refuge in him.
Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.