< Psalms 37 >
1 A psalm of David. Do not be irritated because of evildoers; do not be envious of those who act unrighteously.
Por David. No te preocupes por los malhechores, ni tengáis envidia de los que obran con injusticia.
2 For they will soon dry up as the grass and wither as the green plants.
Porque pronto serán cortados como la hierba, y se marchitan como la hierba verde.
3 Trust in Yahweh and do what is good; settle in the land and graze in faithfulness.
Confía en Yahvé y haz el bien. Habita en la tierra y disfruta de un pasto seguro.
4 Then delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
Deléitate también en Yahvé, y te dará los deseos de tu corazón.
5 Give your ways to Yahweh; trust in him, and he will act on your behalf.
Encomienda tu camino a Yahvé. Confía también en él y lo hará:
6 He will display your justice like the daylight and your innocence like the day at noon.
hará que tu justicia brille como la luz, y tu justicia como el sol del mediodía.
7 Be still before Yahweh and wait patiently for him. Do not be angry if someone succeeds in what he does, or when he makes evil plots.
Descansa en Yahvé y espéralo con paciencia. No te preocupes por el que prospera en su camino, por el hombre que hace que los complots malvados ocurran.
8 Do not be angry and frustrated. Do not worry. This only makes trouble.
Deja de enojarte y abandona la ira. No te preocupes; eso sólo conduce a hacer el mal.
9 Evildoers will be cut off, but those who wait for Yahweh will inherit the land.
Porque los malhechores serán eliminados, pero los que esperan a Yahvé heredarán la tierra.
10 In a little while the evil man will disappear; you will look at his place, but he will be gone.
Todavía un poco de tiempo, y los malvados ya no existirán. Sí, aunque busques su lugar, no está allí.
11 But the meek will inherit the land and will delight in great prosperity.
Pero los humildes heredarán la tierra, y se deleitarán en la abundancia de la paz.
12 The wicked man plots against the righteous and he grinds his teeth in rage against him.
El malvado conspira contra el justo, y le rechina los dientes.
13 The Lord laughs at him, for he sees that his day is coming.
El Señor se reirá de él, porque ve que se acerca su día.
14 The wicked have drawn out their swords and have bent their bows to cast down the oppressed and needy, to kill those who are upright.
Los malvados han sacado la espada y han tensado su arco, para abatir a los pobres y necesitados, para matar a los que son rectos en el camino.
15 Their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
Su espada entrará en su propio corazón. Sus arcos se romperán.
16 Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked people.
Mejor es lo poco que tiene el justo, que la abundancia de muchos malvados.
17 For the arms of the wicked people will be broken, but Yahweh supports the righteous people.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados, pero Yahvé sostiene a los justos.
18 Yahweh watches over the blameless day by day, and their heritage will be forever.
Yahvé conoce los días de los perfectos. Su herencia será para siempre.
19 They will not be ashamed when times are bad. When famine comes, they will have enough to eat.
No serán defraudados en el tiempo del mal. En los días de hambre serán satisfechos.
20 But evil men will perish. Yahweh's enemies will be like the glory of the pastures; they will be consumed and disappear in the smoke.
Pero los impíos perecerán. Los enemigos de Yahvé serán como la belleza de los campos. Desaparecerán... se desvanecen como el humo.
21 The wicked person borrows but does not repay, but the righteous person is generous and gives.
Los malvados piden prestado y no lo devuelven, pero los justos dan generosamente.
22 Those who are blessed by God will inherit the land; those who are cursed by him will be cut off.
Porque los bendecidos por él heredarán la tierra. Los que sean maldecidos por él serán cortados.
23 It is by Yahweh that a man's steps are established, the man whose way is commendable in God's sight.
Los pasos del hombre son establecidos por Yahvé. Se deleita en su camino.
24 Though he stumbles, he will not fall down, for Yahweh is holding him with his hand.
Aunque tropiece, no caerá, porque Yahvé lo sostiene con su mano.
25 I was young and now am old; I have never seen the righteous person abandoned or his children begging for bread.
He sido joven y ahora soy viejo, pero no he visto al justo abandonado, ni a sus hijos mendigando el pan.
26 All the day long he is gracious and lends, and his children become a blessing.
Todo el día trata con gracia y presta. Su descendencia está bendecida.
27 Turn away from evil and do what is right; then you will be safe forever.
Apártate del mal y haz el bien. Vive seguro para siempre.
28 For Yahweh loves justice and does not abandon his faithful followers. They are preserved forever, but the descendants of the wicked will be cut off.
Porque Yahvé ama la justicia, y no abandona a sus santos. Se conservan para siempre, pero los hijos de los malvados serán cortados.
29 The righteous will inherit the land and live there forever.
Los justos heredarán la tierra, y vivir en ella para siempre.
30 The mouth of the righteous person speaks wisdom and increases justice.
La boca del justo habla de sabiduría. Su lengua habla con justicia.
31 The law of his God is in his heart; his feet will not slip.
La ley de su Dios está en su corazón. Ninguno de sus pasos se deslizará.
32 The wicked person watches the righteous person and seeks to kill him.
Los malvados vigilan a los justos, y buscan matarlo.
33 Yahweh will not abandon him into the evil person's hand or condemn him when he is judged.
El Señor no lo dejará en sus manos, ni condenarlo cuando sea juzgado.
34 Wait for Yahweh and keep his way, and he will raise you up to possess the land. You will see when the wicked are cut off.
Esperen a Yahvé y guarden su camino, y te exaltará para que heredes la tierra. Cuando los malvados sean cortados, lo verás.
35 I have seen the wicked and terrifying person spread out like a green tree in its native soil.
He visto a los malvados con gran poder, extendiéndose como un árbol verde en su tierra natal.
36 But when I passed by again, he was not there. I looked for him, but he could not be found.
Pero pasó, y he aquí que no estaba. Sí, lo busqué, pero no lo encontré.
37 Observe the man of integrity, and mark the upright; there is a good future for a man of peace.
Marca al hombre perfecto y ve al recto, porque hay un futuro para el hombre de paz.
38 Sinners will be totally destroyed; the future for the wicked man is cut off.
En cuanto a los transgresores, serán destruidos juntos. El futuro de los malvados será cortado.
39 Salvation of the righteous comes from Yahweh; he protects them in the times of trouble.
Pero la salvación de los justos viene de Yahvé. Él es su baluarte en el tiempo de los problemas.
40 Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from evil men and saves them because they have taken refuge in him.
Yahvé los ayuda y los rescata. Los rescata de los malvados y los salva, porque se han refugiado en él.