< Psalms 37 >
1 A psalm of David. Do not be irritated because of evildoers; do not be envious of those who act unrighteously.
Por David. Não se preocupe por causa dos malfeitores, nem ter inveja daqueles que trabalham de forma iníqua.
2 For they will soon dry up as the grass and wither as the green plants.
Pois logo serão cortados como a grama, e murcha como a erva verde.
3 Trust in Yahweh and do what is good; settle in the land and graze in faithfulness.
Confie em Yahweh e faça o bem. Habitar na terra, e desfrutar de pasto seguro.
4 Then delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
Também se deleite em Yahweh, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Give your ways to Yahweh; trust in him, and he will act on your behalf.
Comprometa-se com Yahweh. Confie também nele, e ele o fará:
6 He will display your justice like the daylight and your innocence like the day at noon.
ele fará sua retidão brilhar como a luz, e sua justiça como o sol do meio-dia.
7 Be still before Yahweh and wait patiently for him. Do not be angry if someone succeeds in what he does, or when he makes evil plots.
Rest em Yahweh, e esperar pacientemente por ele. Não se preocupe por causa dele, que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz complôs perversos acontecerem.
8 Do not be angry and frustrated. Do not worry. This only makes trouble.
Cessar de raiva e renunciar à ira. Não se preocupe; isso leva apenas ao mal.
9 Evildoers will be cut off, but those who wait for Yahweh will inherit the land.
Para os malfeitores deve ser cortado, mas aqueles que esperam por Yahweh herdarão a terra.
10 In a little while the evil man will disappear; you will look at his place, but he will be gone.
Ainda por pouco tempo, e os ímpios não serão mais. Sim, embora você procure o lugar dele, ele não está lá.
11 But the meek will inherit the land and will delight in great prosperity.
Mas os humildes herdarão a terra, e se deleitarão com a abundância da paz.
12 The wicked man plots against the righteous and he grinds his teeth in rage against him.
As conspirações perversas contra os justos, e lhe ranger os dentes.
13 The Lord laughs at him, for he sees that his day is coming.
O Senhor vai rir dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 The wicked have drawn out their swords and have bent their bows to cast down the oppressed and needy, to kill those who are upright.
Os ímpios desembainharam a espada e dobraram seu arco, para derrubar os pobres e necessitados, para matar aqueles que estão de pé no caminho.
15 Their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
Sua espada deve entrar em seu próprio coração. Seus arcos devem ser quebrados.
16 Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked people.
Melhor é um pouco o que os justos têm, do que a abundância de muitos malvados.
17 For the arms of the wicked people will be broken, but Yahweh supports the righteous people.
Pois os braços dos ímpios devem ser quebrados, mas Yahweh sustenta os justos.
18 Yahweh watches over the blameless day by day, and their heritage will be forever.
Yahweh conhece os dias do perfeito. A herança deles será para sempre.
19 They will not be ashamed when times are bad. When famine comes, they will have enough to eat.
Eles não devem se decepcionar com o tempo do mal. Nos dias de fome, eles devem estar satisfeitos.
20 But evil men will perish. Yahweh's enemies will be like the glory of the pastures; they will be consumed and disappear in the smoke.
Mas os ímpios perecerão. Os inimigos de Yahweh serão como a beleza dos campos. Eles desaparecerão... desaparecem como fumaça.
21 The wicked person borrows but does not repay, but the righteous person is generous and gives.
Os ímpios tomam emprestado, e não pagam de volta, mas os justos dão generosamente.
22 Those who are blessed by God will inherit the land; those who are cursed by him will be cut off.
Pois os que forem abençoados por ele herdarão a terra. Aqueles que são amaldiçoados por ele serão cortados.
23 It is by Yahweh that a man's steps are established, the man whose way is commendable in God's sight.
Os passos de um homem são estabelecidos por Yahweh. Ele se deleita em seu caminho.
24 Though he stumbles, he will not fall down, for Yahweh is holding him with his hand.
Apesar de tropeçar, ele não deve cair, para Yahweh o segura com a mão.
25 I was young and now am old; I have never seen the righteous person abandoned or his children begging for bread.
Eu fui jovem e agora sou velho, mas ainda não vi os justos abandonados, nem seus filhos suplicando por pão.
26 All the day long he is gracious and lends, and his children become a blessing.
Durante todo o dia ele lida graciosamente, e empresta. Sua descendência é abençoada.
27 Turn away from evil and do what is right; then you will be safe forever.
Partir do mal, e fazer o bem. Viver com segurança para sempre.
28 For Yahweh loves justice and does not abandon his faithful followers. They are preserved forever, but the descendants of the wicked will be cut off.
Pois Yahweh ama a justiça, e não abandona seus santos. Elas são preservadas para sempre, mas os filhos dos ímpios devem ser cortados.
29 The righteous will inherit the land and live there forever.
Os justos herdarão a terra, e viver nele para sempre.
30 The mouth of the righteous person speaks wisdom and increases justice.
A boca dos justos fala de sabedoria. Sua língua fala justiça.
31 The law of his God is in his heart; his feet will not slip.
A lei de seu Deus está em seu coração. Nenhum de seus passos deve deslizar.
32 The wicked person watches the righteous person and seeks to kill him.
Os ímpios vigiam os justos, e procuram matá-lo.
33 Yahweh will not abandon him into the evil person's hand or condemn him when he is judged.
Yahweh não o deixará em suas mãos, nem condená-lo quando ele for julgado.
34 Wait for Yahweh and keep his way, and he will raise you up to possess the land. You will see when the wicked are cut off.
Esperar por Yahweh, e manter seu caminho, e ele o exaltará para herdar a terra. Quando os ímpios são cortados, você deve vê-lo.
35 I have seen the wicked and terrifying person spread out like a green tree in its native soil.
Vi os ímpios em grande poder, se espalhando como uma árvore verde em seu solo nativo.
36 But when I passed by again, he was not there. I looked for him, but he could not be found.
Mas ele faleceu, e eis que ele não estava. Sim, eu o procurei, mas ele não pôde ser encontrado.
37 Observe the man of integrity, and mark the upright; there is a good future for a man of peace.
Marque o homem perfeito, e veja o direito, pois há um futuro para o homem de paz.
38 Sinners will be totally destroyed; the future for the wicked man is cut off.
As para os transgressores, eles serão destruídos juntos. O futuro dos ímpios deve ser cortado.
39 Salvation of the righteous comes from Yahweh; he protects them in the times of trouble.
Mas a salvação dos justos é de Yahweh. Ele é seu refúgio no momento de problemas.
40 Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from evil men and saves them because they have taken refuge in him.
Yahweh os ajuda e os resgata. Ele os resgata dos ímpios e os salva, porque eles se refugiaram nele.