< Psalms 37 >

1 A psalm of David. Do not be irritated because of evildoers; do not be envious of those who act unrighteously.
Salmo de Davi: Não te irrites com os malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam perversidade.
2 For they will soon dry up as the grass and wither as the green plants.
Porque assim como a erva, eles logo serão cortados; e como a verdura eles cairão.
3 Trust in Yahweh and do what is good; settle in the land and graze in faithfulness.
Confia no SENHOR, e faze o bem; habita a terra, e te alimentarás em segurança.
4 Then delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
E agrada-te no SENHOR; e ele te dará os pedidos de teu coração.
5 Give your ways to Yahweh; trust in him, and he will act on your behalf.
Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele agirá,
6 He will display your justice like the daylight and your innocence like the day at noon.
e manifestará a tua justiça como a luz, e o teu direito como o sol do meio-dia.
7 Be still before Yahweh and wait patiently for him. Do not be angry if someone succeeds in what he does, or when he makes evil plots.
Descansa no SENHOR, e espera nele; não te irrites contra aquele cujo caminho prospera, [nem] com o homem que planeja maldades.
8 Do not be angry and frustrated. Do not worry. This only makes trouble.
Detém a ira, abandona o furor; não te irrites de maneira alguma para fazer o mal.
9 Evildoers will be cut off, but those who wait for Yahweh will inherit the land.
Porque os malfeitores serão exterminados; mas os que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 In a little while the evil man will disappear; you will look at his place, but he will be gone.
E ainda um pouco, e o perverso não [mais existirá]; e tu olharás para o lugar dele, e ele não [aparecerá].
11 But the meek will inherit the land and will delight in great prosperity.
Mas os mansos herdarão a terra, e se agradarão com muita paz.
12 The wicked man plots against the righteous and he grinds his teeth in rage against him.
O perverso trama contra o justo, e range seus dentes contra ele.
13 The Lord laughs at him, for he sees that his day is coming.
O Senhor ri dele, porque vê que já vem o dia dele.
14 The wicked have drawn out their swords and have bent their bows to cast down the oppressed and needy, to kill those who are upright.
O perversos pegarão a espada e armarão seu arco, para abaterem ao miserável e necessitado, para matarem os corretos no caminho.
15 Their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
Mas sua espada entrará em seus corações, e seus arcos serão quebrados.
16 Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked people.
O pouco que o justo [tem] é melhor do que a riqueza de muitos perversos.
17 For the arms of the wicked people will be broken, but Yahweh supports the righteous people.
Porque os braços dos perversos serão quebrados, mas o SENHOR sustenta os justos.
18 Yahweh watches over the blameless day by day, and their heritage will be forever.
O SENHOR conhece os dias dos corretos, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They will not be ashamed when times are bad. When famine comes, they will have enough to eat.
Eles não serão envergonhados no tempo mau, e terão fartura nos dias de fome.
20 But evil men will perish. Yahweh's enemies will be like the glory of the pastures; they will be consumed and disappear in the smoke.
Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR desaparecerão tal como as melhores partes dos cordeiros; eles de desfarão na fumaça.
21 The wicked person borrows but does not repay, but the righteous person is generous and gives.
O perverso toma emprestado, e paga de volta; mas o justo se compadece e dá.
22 Those who are blessed by God will inherit the land; those who are cursed by him will be cut off.
Porque os que são por ele abençoados herdarão a terra; mas os que são por ele amaldiçoados serão removidos.
23 It is by Yahweh that a man's steps are established, the man whose way is commendable in God's sight.
Os passos do homem [justo] são preparados pelo SENHOR; e ele tem prazer em seu caminho.
24 Though he stumbles, he will not fall down, for Yahweh is holding him with his hand.
Quando cai, ele não fica derrubado, pois o SENHOR sustenta a sua mão.
25 I was young and now am old; I have never seen the righteous person abandoned or his children begging for bread.
Eu já fui jovem, e já envelheci; mas nunca vi o justo desamparado, nem a sua semente a pedir pão.
26 All the day long he is gracious and lends, and his children become a blessing.
O dia todo ele se compadece, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Turn away from evil and do what is right; then you will be safe forever.
Afasta-te do mal, e faze o bem; e faça sua habitação eterna.
28 For Yahweh loves justice and does not abandon his faithful followers. They are preserved forever, but the descendants of the wicked will be cut off.
Porque o SENHOR ama o juízo, e não desampara a seus santos: eles estão guardados para sempre; mas a semente dos perversos será removida.
29 The righteous will inherit the land and live there forever.
Os justos herdarão a terra, e para sempre nela habitarão.
30 The mouth of the righteous person speaks wisdom and increases justice.
A boca do justo fala de sabedoria, e sua língua fala do [bom] juízo.
31 The law of his God is in his heart; his feet will not slip.
A Lei de seu Deus [está] em seu coração; seus passos não serão abalados.
32 The wicked person watches the righteous person and seeks to kill him.
O perverso espia ao justo, e procura matá-lo.
33 Yahweh will not abandon him into the evil person's hand or condemn him when he is judged.
[Mas] o SENHOR não o deixa em suas mãos; nem também o condenará, quando for julgado.
34 Wait for Yahweh and keep his way, and he will raise you up to possess the land. You will see when the wicked are cut off.
Espera no SENHOR, guarda o seu caminho, e ele te exaltará, para herdares a terra; tu verás que os perversos serão removidos.
35 I have seen the wicked and terrifying person spread out like a green tree in its native soil.
Eu vi ao perverso violento crescer como a árvore verde, natural da terra.
36 But when I passed by again, he was not there. I looked for him, but he could not be found.
Porém ele já foi embora, e eis que ele não [existe mais]; eu o procurei, e não foi achado.
37 Observe the man of integrity, and mark the upright; there is a good future for a man of peace.
Olha ao sincero, e vê o correto; porque o fim de [tal] homem é a paz.
38 Sinners will be totally destroyed; the future for the wicked man is cut off.
Mas os transgressores serão juntamente destruídos; o fim dos perversos será eliminado.
39 Salvation of the righteous comes from Yahweh; he protects them in the times of trouble.
Porém a salvação dos justos [vem] do SENHOR, [que é] a força deles no tempo de angústia.
40 Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from evil men and saves them because they have taken refuge in him.
E o SENHOR os socorrerá, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque nele confiam.

< Psalms 37 >