< Psalms 37 >
1 A psalm of David. Do not be irritated because of evildoers; do not be envious of those who act unrighteously.
ダビデのうた 惡をなすものの故をもて心をなやめ 不義をおこなふ者にむかひて嫉をおこすなかれ
2 For they will soon dry up as the grass and wither as the green plants.
かれらはやがて草のごとくかりとられ青菜のごとく打萎るべければなり
3 Trust in Yahweh and do what is good; settle in the land and graze in faithfulness.
ヱホバによりたのみて善をおこなへ この國にとどまり眞實をもて糧とせよ
4 Then delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
ヱホバによりて歓喜をなせ ヱホバはなんぢが心のねがひを汝にあたへたまはん
5 Give your ways to Yahweh; trust in him, and he will act on your behalf.
なんぢの途をヱホバにゆだねよ 彼によりたのまば之をなしとげ
6 He will display your justice like the daylight and your innocence like the day at noon.
光のごとくなんぢの義をあきらかにし午日のごとくなんぢの訟をあきらかにしたまはん
7 Be still before Yahweh and wait patiently for him. Do not be angry if someone succeeds in what he does, or when he makes evil plots.
なんぢヱホバのまへに口をつぐみ忍びてこれを埃望め おのが途をあゆみて榮るものの故をもて あしき謀略をとぐる人の故をもて心をなやむるなかれ
8 Do not be angry and frustrated. Do not worry. This only makes trouble.
怒をやめ忿恚をすてよ 心をなやむるなかれ これ惡をおこなふ方にうつらん
9 Evildoers will be cut off, but those who wait for Yahweh will inherit the land.
そは惡をおこなふものは断滅され ヱホバを埃望むものは國をつぐべければなり
10 In a little while the evil man will disappear; you will look at his place, but he will be gone.
あしきものは久しからずしてうせん なんぢ細密にその處をおもひみるともあることなからん
11 But the meek will inherit the land and will delight in great prosperity.
されど謙だるものは國をつぎ また平安のゆたかなるを樂まん
12 The wicked man plots against the righteous and he grinds his teeth in rage against him.
惡きものは義きものにさからはんとて謀略をめぐらし之にむかひて切歯す
13 The Lord laughs at him, for he sees that his day is coming.
主はあしきものを笑ひたまはん かれが日のきたるを見たまへばなり
14 The wicked have drawn out their swords and have bent their bows to cast down the oppressed and needy, to kill those who are upright.
あしきものは釧をぬき弓をはりて苦しむものと貧しきものとをたふし行びなほきものを殺さんとせり
15 Their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
されどその劍はおのが胸をさしその弓はをらるべし
16 Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked people.
義人のもてるもののすくなきは多くの惡きものの豊かなるにまされり
17 For the arms of the wicked people will be broken, but Yahweh supports the righteous people.
そは惡きものの臂はをらるれどヱホバは義きものを扶持たまへばなり
18 Yahweh watches over the blameless day by day, and their heritage will be forever.
ヱホバは完全もののもろもろの日をしりたまふ かれらの嗣業はかぎりなく久しからん
19 They will not be ashamed when times are bad. When famine comes, they will have enough to eat.
かれらは禍害にあふとき愧をおはず饑饉の日にもあくことを得ん
20 But evil men will perish. Yahweh's enemies will be like the glory of the pastures; they will be consumed and disappear in the smoke.
あしき者ははろびヱホバのあたは牧場のさかえの枯るがごとくうせ烟のごとく消ゆかん
21 The wicked person borrows but does not repay, but the righteous person is generous and gives.
あしき者はものかりて償はず 義きものは恵ありて施しあたふ
22 Those who are blessed by God will inherit the land; those who are cursed by him will be cut off.
神のことほぎたまふ人は國をつぎ 神ののろひたまふ人は断滅さるべし
23 It is by Yahweh that a man's steps are established, the man whose way is commendable in God's sight.
人のあゆみはヱホバによりて定めらる そのゆく途をヱホバよろこびたまへり
24 Though he stumbles, he will not fall down, for Yahweh is holding him with his hand.
縦ひその人たふるることありとも全くうちふせらるることなし ヱホバかれが手をたすけ支へたまへぱなり
25 I was young and now am old; I have never seen the righteous person abandoned or his children begging for bread.
われむかし年わかくして今おいたれど 義者のすてられ或はその裔の糧こひありくを見しことなし
26 All the day long he is gracious and lends, and his children become a blessing.
ただしきものは終日めぐみありて貸あたふ その裔はさいはひなり
27 Turn away from evil and do what is right; then you will be safe forever.
惡をはなれて善をなせ 然ばなんぢの住居とこしへならん
28 For Yahweh loves justice and does not abandon his faithful followers. They are preserved forever, but the descendants of the wicked will be cut off.
ヱホバは公平をこのみ その聖徒をすてたまはざればなり かれらは永遠にまもりたすけらるれど惡きもののすゑは断滅さるべし
29 The righteous will inherit the land and live there forever.
ただしきものは國をつぎ その中にすまひてとこしへに及ばん
30 The mouth of the righteous person speaks wisdom and increases justice.
ただしきものの口は智慧をかたり その舌は公平をのぶ
31 The law of his God is in his heart; his feet will not slip.
かれが神の法はそのこころにあり そのあゆみは一歩だにすべることあらじ
32 The wicked person watches the righteous person and seeks to kill him.
あしきものは義者をひそみうかがひて之をころさんとはかる
33 Yahweh will not abandon him into the evil person's hand or condemn him when he is judged.
ヱホバは義者をあしきものの手にのこしおきたまはず 審判のときに罰ひたまふことなし
34 Wait for Yahweh and keep his way, and he will raise you up to possess the land. You will see when the wicked are cut off.
ヱホバを俟望みてその途をまもれ さらば汝をあげて國をつがせたまはん なんぢ惡者のたちほろぼさるる時にこれをみん
35 I have seen the wicked and terrifying person spread out like a green tree in its native soil.
我あしきものの猛くしてはびこれるを見るに生立たる地にさかえしげれる樹のごとし
36 But when I passed by again, he was not there. I looked for him, but he could not be found.
然れどもかれは逝ゆけり 視よたちまちに無なりぬ われ之をたづねしかど邁ことをえざりき
37 Observe the man of integrity, and mark the upright; there is a good future for a man of peace.
完人に目をそそぎ直人をみよ 和平なる人には後あれど
38 Sinners will be totally destroyed; the future for the wicked man is cut off.
罪ををかすものらは共にほろぼされ惡きものの後はかならず断るべければなり
39 Salvation of the righteous comes from Yahweh; he protects them in the times of trouble.
ただしきものの救はヱホバよりいづ ヱホバはかれらが辛苦のときの保砦なり
40 Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from evil men and saves them because they have taken refuge in him.
ヱホバはかれらを助け かれらを解脱ちたまふ ヱホバはかれらを惡者よりときはなちて救ひたまふ かれらはヱホバをその避所とすればなり