< Psalms 37 >
1 A psalm of David. Do not be irritated because of evildoers; do not be envious of those who act unrighteously.
(Af David.) Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
2 For they will soon dry up as the grass and wither as the green plants.
Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
3 Trust in Yahweh and do what is good; settle in the land and graze in faithfulness.
Stol på HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind på Troskab,
4 Then delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attrår.
5 Give your ways to Yahweh; trust in him, and he will act on your behalf.
Vælt din Vej på HERREN, stol på ham, så griber han ind
6 He will display your justice like the daylight and your innocence like the day at noon.
og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
7 Be still before Yahweh and wait patiently for him. Do not be angry if someone succeeds in what he does, or when he makes evil plots.
Vær stille for HERREN og bi på ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
8 Do not be angry and frustrated. Do not worry. This only makes trouble.
Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
9 Evildoers will be cut off, but those who wait for Yahweh will inherit the land.
Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier på HERREN, skal arve Landet.
10 In a little while the evil man will disappear; you will look at his place, but he will be gone.
En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, så er han der ikke.
11 But the meek will inherit the land and will delight in great prosperity.
Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
12 The wicked man plots against the righteous and he grinds his teeth in rage against him.
Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
13 The Lord laughs at him, for he sees that his day is coming.
men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
14 The wicked have drawn out their swords and have bent their bows to cast down the oppressed and needy, to kill those who are upright.
De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
15 Their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
16 Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked people.
Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
17 For the arms of the wicked people will be broken, but Yahweh supports the righteous people.
thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
18 Yahweh watches over the blameless day by day, and their heritage will be forever.
HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
19 They will not be ashamed when times are bad. When famine comes, they will have enough to eat.
de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
20 But evil men will perish. Yahweh's enemies will be like the glory of the pastures; they will be consumed and disappear in the smoke.
Thi de gudløse går til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENs Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
21 The wicked person borrows but does not repay, but the righteous person is generous and gives.
Den gudløse låner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
22 Those who are blessed by God will inherit the land; those who are cursed by him will be cut off.
de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
23 It is by Yahweh that a man's steps are established, the man whose way is commendable in God's sight.
Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, når han har Behag i hans Vej;
24 Though he stumbles, he will not fall down, for Yahweh is holding him with his hand.
om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Hånd.
25 I was young and now am old; I have never seen the righteous person abandoned or his children begging for bread.
Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig så jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
26 All the day long he is gracious and lends, and his children become a blessing.
han ynkes altid og låner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
27 Turn away from evil and do what is right; then you will be safe forever.
Vig fra ondt og øv godt, så bliver du boende evindelig;
28 For Yahweh loves justice and does not abandon his faithful followers. They are preserved forever, but the descendants of the wicked will be cut off.
thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
29 The righteous will inherit the land and live there forever.
de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
30 The mouth of the righteous person speaks wisdom and increases justice.
Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
31 The law of his God is in his heart; his feet will not slip.
sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
32 The wicked person watches the righteous person and seeks to kill him.
Den gudløse lurer på den retfærdige og står ham efter Livet,
33 Yahweh will not abandon him into the evil person's hand or condemn him when he is judged.
men, HERREN giver ham ej i hans Hånd og lader ham ikke dømmes for Retten.
34 Wait for Yahweh and keep his way, and he will raise you up to possess the land. You will see when the wicked are cut off.
Bi på HERREN og bliv på hans Vej, så skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
35 I have seen the wicked and terrifying person spread out like a green tree in its native soil.
Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder
36 But when I passed by again, he was not there. I looked for him, but he could not be found.
men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
37 Observe the man of integrity, and mark the upright; there is a good future for a man of peace.
Vogt på Uskyld, læg Vind på Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
38 Sinners will be totally destroyed; the future for the wicked man is cut off.
men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid går tabt.
39 Salvation of the righteous comes from Yahweh; he protects them in the times of trouble.
De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
40 Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from evil men and saves them because they have taken refuge in him.
HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.