< Psalms 34 >
1 A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
Pupurihin ko si Yahweh sa lahat ng oras; ang kaniyang kapurihan ay laging mamumutawi sa aking bibig.
2 I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
Pupurihin ko si Yahweh; nawa marinig ito ng api at (sila) ay matuwa.
3 Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
Purihin natin si Yahweh; sama-sama nating itaas ang kaniyang pangalan.
4 I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
Hinanap ko si Yahweh, at tumugon siya, at sa lahat ng mga takot ko tagumpay ang ibinigay niya.
5 Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
Nagniningning ang mga tumitingin sa kaniya, at ang kanilang mga mukha ay hindi nahihiya.
6 This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
Ang inapi ay umiyak, at narinig siya ni Yahweh at niligtas mula sa lahat ng kaniyang mga kaguluhan.
7 The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
Ang anghel ni Yahweh ay nagkakampo sa paligid ng may mga takot sa kaniya, at (sila) ay nililigtas niya.
8 Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Tikman at masdan na si Yahweh ay mabuti; mapalad ang taong kumukubli sa kaniya.
9 Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
Katakutan ninyo si Yahweh, kayo na kaniyang banal na bayan; hindi nagkukulang ang mga may takot sa kaniya.
10 The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
Ang batang leon minsan ay nagkukulang sa pagkain at nagugutom; pero ang mga humahanap kay Yahweh ay hindi magkukukulang ng anumang bagay na mabuti.
11 Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
Halikayo, mga bata, makinig kayo sa akin; ituturo ko sa inyo ang takot kay Yahweh.
12 What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
Sinong naghahangad ng buhay at naghahangad ng mahabang panahon na mabuhay at magkaroon ng magandang buhay?
13 Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
Kung ganoon, lumayo kayo sa pagsasabi ng masama, at ilayo ang inyong mga labi sa pagsasabi ng mga kasinungalingan.
14 Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
Tumalikod kayo sa kasamaan at gumawa ng mabuti; hangarin ninyo ang kapayapaan at ito ay palaganapin.
15 The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
Ang mga mata ni Yahweh ay nasa mga matutuwid, at sa kanilang mga iyak nakatuon ang kaniyang pandinig.
16 The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
Si Yahweh ay laban sa mga gumagawa ng masama, para burahin ang kanilang alala sa mundo.
17 The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
Ang mga matutuwid ay umiiyak, at naririnig ito ni Yahweh at mula sa lahat ng kanilang mga kaguluhan, nililigtas (sila)
18 Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
Si Yahweh ay malapit sa mga wasak ang puso, at inililigtas niya ang mga nadurog ang espiritu.
19 Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
Maraming mga problema ang mga matutuwid, pero sa lahat ng iyon si Yahweh ang nagbibigay ng tagumpay.
20 He keeps all his bones, not one of them will be broken.
Iniingatan niya ang lahat ng kaniyang mga buto; ni isa sa kanila ay walang masisira.
21 Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
Papatayin ng masama ang makasalanan; ang mga galit sa matutuwid ay mahahatulan.
22 Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.
Ang mga kaluluwa ng kaniyang mga lingkod ay tinutubos ni Yahweh; walang mahahatulan sa mga kumukubli sa kaniya.