< Psalms 34 >
1 A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
En Psalm Davids, då han förvandlade sitt ansigte för Abimelech, den honom ifrå sig dref, och han gick sin väg. Jag vill lofva Herran i allom tid; hans lof skall alltid vara i minom mun.
2 I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
Min själ skall berömma sig af Herranom, att de elände skola höra det, och glädja sig.
3 Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
Priser med mig Herran, och låter oss med hvarannan upphöja hans Namn.
4 I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
Då jag sökte Herran, svarade han mig, och frälste mig utur all min fruktan.
5 Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
De som uppå honom se, de varda upplyste, och deras ansigte varder icke till skam.
6 This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
De denne elände ropade, hörde honom Herren; och halp honom utur all hans nöd.
7 The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
Herrans Ängel lägrar sig omkring dem som frukta honom, och hjelper dem ut.
8 Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Smaker och ser, huru ljuflig Herren är; säll är den som tröster uppå honom.
9 Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
Frukter Herran, I hans helige; ty de som frukta honom, de hafva ingen brist.
10 The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
De rike skola törstige vara och hungra; men de som Herran söka, hafva ingen brist på något godt.
11 Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
Kommer hit, barn, hörer mig; jag vill lära eder Herrans fruktan.
12 What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
Hvilken är den som ett godt lefvande begärar, och gerna goda dagar hade?
13 Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
Bevara dina tungo för det ondt är, och dina läppar, att de intet bedägeri tala.
14 Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
Låt af det onda, och gör det goda; sök friden, och far efter honom.
15 The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
Herrans ögon se uppå de rättfärdiga, och hans öron på deras ropande.
16 The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
Men Herrans ansigte står öfver dem som ondt göra, så att han utskrapar deras åminnelse af jordene.
17 The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
Då de rättfärdige ropa, så hörer Herren; och hjelper dem utur alla deras nöd.
18 Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
Herren är hardt när dem som ett förbråkadt hjerta hafva; och hjelper dem som ett bedröfvadt mod hafva.
19 Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
Den rättfärdige måste mycket lida; men Herren hjelper honom utu thy allo.
20 He keeps all his bones, not one of them will be broken.
Han bevarar honom all hans ben, att icke ett sönderbrutet varder.
21 Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
Den ogudaktiga skall det onda dräpa; och de som hata den rättfärdiga, de skola brottslige varda.
22 Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.
Herren förlöser sina tjenares själar; och alle de som trösta på honom, skola icke varda brottslige.