< Psalms 34 >
1 A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
Por David; quando ele fingiu estar louco diante de Abimelech, que o expulsou, e ele partiu. Eu abençoarei Javé em todos os momentos. Seus elogios estarão sempre na minha boca.
2 I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
Minha alma se vangloriará em Yahweh. Os humildes devem ouvir falar disso e ficar contentes.
3 Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
Oh Ampliar Yahweh comigo. Vamos exaltar seu nome juntos.
4 I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
Procurei Yahweh, e ele me respondeu, e me libertou de todos os meus medos.
5 Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
Eles olharam para ele, e estavam radiantes. Seus rostos nunca devem ser cobertos de vergonha.
6 This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
This pobre homem chorou, e Yahweh o ouviu, e o salvou de todos os seus problemas.
7 The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
O anjo de Yahweh encaminha-se em torno daqueles que o temem, e as entrega.
8 Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Oh provar e ver que Yahweh é bom. Abençoado é o homem que se refugia nele.
9 Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
Oh teme a Yahweh, você seus santos, pois não há falta com aqueles que o temem.
10 The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
Os jovens leões carecem, e sofrem fome, mas àqueles que procuram Yahweh não faltará nada de bom.
11 Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
Come, vocês crianças, escutem-me. Eu lhe ensinarei o medo de Yahweh.
12 What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
Quem é alguém que deseja a vida, e ama muitos dias, para que ele possa ver o bem?
13 Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
Mantenha sua língua longe do mal, e seus lábios de falar mentiras.
14 Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
Depart do mal, e fazer o bem. Buscar a paz, e persegui-la. Os olhos do
15 The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
Yahweh estão voltados para os justos. Seus ouvidos escutam o choro deles.
16 The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
O rosto de Yahweh está contra aqueles que fazem o mal, para cortar a memória deles da terra.
17 The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
O grito justo, e Yahweh ouve, e os livra de todos os seus problemas.
18 Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
Yahweh está perto daqueles que têm o coração partido, e salva aqueles que têm um espírito esmagado.
19 Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
Many são as aflições dos justos, mas Yahweh o liberta de todos eles.
20 He keeps all his bones, not one of them will be broken.
Ele protege todos os seus ossos. Nem um deles está quebrado.
21 Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
Evil deve matar os ímpios. Os que odeiam os justos serão condenados.
22 Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.
Yahweh redime a alma de seus servos. Nenhum dos que se refugiam nele será condenado.