< Psalms 34 >
1 A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
Ngizayibonga iNkosi ngesikhathi sonke; ukudunyiswa kwayo kuzahlala kusemlonyeni wami.
2 I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
Umphefumulo wami uzazincoma eNkosini; abathobekileyo bazakuzwa bathokoze.
3 Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
Ikhuliseni iNkosi kanye lami, asiliphakamise ibizo layo kanyekanye.
4 I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
Ngayidinga iNkosi, yangiphendula, yasingikhulula kukho konke ukwesaba kwami.
5 Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
Bakhangela kuyo, bakhazimula, lobuso babo kabubanga lenhloni.
6 This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
Lo umyanga wakhala, leNkosi yezwa, yasimsindisa kuzo zonke inkathazo zakhe.
7 The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
Ingilosi yeNkosi imisa inkamba izingelezele labo abayesabayo, ibakhulule.
8 Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Nambithanini libone ukuthi iNkosi ilungile. Ubusisiwe lowomuntu othembela kuyo.
9 Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
Yesabeni iNkosi, bangcwele bayo, ngoba kakulakuswela kwabayesabayo.
10 The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
Izilwane ezintsha ziyaswela zilambe, kodwa labo abayidingayo iNkosi kabasweli lutho oluhle.
11 Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
Wozani, bantwana, lingilalele, ngizalifundisa ukwesaba iNkosi.
12 What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
Ngubani umuntu ofisa impilo, othanda izinsuku ukuthi abone okuhle?
13 Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
Londa ulimi lwakho kokubi, lendebe zakho ekukhulumeni inkohliso.
14 Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
Suka kokubi, wenze okuhle, dinga ukuthula, kunxwanele.
15 The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
Amehlo eNkosi akwabalungileyo, lezindlebe zayo kukukhala kwabo.
16 The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
Ubuso beNkosi bumelene labenza okubi, ukuquma ukukhunjulwa kwabo kusuke emhlabeni.
17 The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
Bakhala, iNkosi yezwa; iyabakhulula kuzo zonke izinhlupheko zabo.
18 Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
INkosi iseduze labo abalenhliziyo ezephukileyo, iyabasindisa abalomoya odabukileyo.
19 Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
Zinengi inhlupheko zolungileyo, kodwa iNkosi iyamkhulula kuzo zonke.
20 He keeps all his bones, not one of them will be broken.
Iyawagcina wonke amathambo akhe, kakwaphulwa lelilodwa kuwo.
21 Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
Okubi kuzambulala okhohlakeleyo; labazonda olungileyo bazalahlwa.
22 Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.
INkosi iyahlenga umphefumulo wenceku zayo; njalo bonke abathemba kuyo kabayikulahlwa.