< Psalms 34 >
1 A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
Andriañeko an-tsà an-tsà t’Iehovà, am-bavako ao nainai’e ty fandrengeañ’ aze.
2 I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
Mirenge am’ Iehovà ty troko; ie ho janjiñe’ o tretram-poo le hifalea’e.
3 Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
Antao hañonjoñe Iehovà, hitrao-pibango i Tahina’ey.
4 I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
Nitsoeheko t’Iehovà, le tinoi’e, fonga nafaha’e amako ty fangebahebako.
5 Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
Niandra ama’e iereo le niloeloe, tsy ho kolopofen-kameñarañe ka ty tarehe’ iareo.
6 This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
Nitoreo ty rarake, naho nijanjiñ’ aze t’Iehovà, vaho rinomba’e amo hasotria’e iabio.
7 The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
Mitobe mañohoke o mpañeveñe ama’eo ty anjeli’ Iehovà, vaho haha’e.
8 Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Tsopeho vaho mahaisaha te soa t’Iehovà; fale t’indaty mitsolok’ ama’e!
9 Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
Mañeveña am’ Iehovà, ry navahe’eo! amy te tampe-draha irieñe ze mañeveñ’ ama’e.
10 The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
Mete mililitse vaho mifeake ty kerè o liona tora’eo; fe tsy ho po-kasoa o mitsoek’ Iehovào.
11 Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
Mb’etoa, ry anake, tsendreño; hatoroko anahareo ty fañeveñañe am’ Iehovà.
12 What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
Ia t’indaty misalala ho veloñe, naho mpitea andro, hahaisaha’e ty hasoa?
13 Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
Afofio ami’ty raty ty famele’o, naho o soñi’oo tsy hivolam-pìtake.
14 Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
Iholiaro ty raty, le anò ty soa; mitsoeha filongoañe—le heaño.
15 The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
Miatreke o vantañeo ty fihaino’ Iehovà, naho o fitoreo’eo o ravembia’eo.
16 The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
Atreatrè’ Iehovà an-daharañe o mpanao ratio; aitoa’e an-tane atoy ty fitiahiañe iareo.
17 The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
Mikaike, le mijanjiñe t’Iehovà, ie haha’e amo hasotriañe iabio.
18 Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
Marine’ ty mikoretse añ’arofo t’Iehovà, vaho rombahe’e o demok’ an-trok’aoo.
19 Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
Maro ty mañembetse o vañoñeo, fe avotso’ Iehovà ama’e iaby.
20 He keeps all his bones, not one of them will be broken.
Ambena’e iaby o taola’eo, leo raike tsy rifotse.
21 Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
Havetra’ ty haratiañe ty lo-tsereke, vaho hafàtse ze malaiñe o vantañeo.
22 Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.
Jebañe’ Iehovà ty fiai’ o mpitoro’eo, leo raik’ amo mitsolok’ ama’eo tsy hafàtse.