< Psalms 34 >

1 A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte und dieser ihn verjagte, worauf er sich entfernte. Lobpreisen will ich jederzeit den Herrn. Sein Lob sei stets in meinem Munde!
2 I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
Es rühme meine Seele sich im Herrn! Die Armen sollen's hören und sich freuen!
3 Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
Verherrlichet den Herrn mit mir! Laßt uns gemeinsam seinen Namen preisen!
4 I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
Den Herrn such ich auf; er hört auf mich, befreit mich aus den Ängsten all.
5 Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
Mich schauet an und strahlt vor Freude! Nie röte mehr sich euer Angesicht!
6 This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
Hier ist ein armer Mensch, der einst gerufen. Der Herr vernahm's und half ihm aus den Nöten all.
7 The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
Des Herrn Engel lagert sich um jene, die ihn fürchten, er rettet sie.
8 Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
So kostet und erfahrt, wie gut der Herr! Wie wohl dem Mann, der ihm vertraut!
9 Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
Vorm Herrn habt Furcht, ihr, seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
10 The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
Die Gottesleugner hungern darbend; doch denen, die den Herrn aufsuchen, mangelt nicht, was ihnen frommt.
11 Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
Her, Kinder, hört mir zu! Ich lehre euch die Furcht des Herrn.
12 What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der zum Genuß des Glückes leben möchte?
13 Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
Behüte vor dem Bösen deine Zunge, vor trügerischer Rede deine Lippen!
14 Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
Vom Bösen laß und tu das Gute! den Frieden such! Ihm jage nach!
15 The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
Des Herrn Augen achten auf die Frommen und seine Ohren auf ihr Flehen.
16 The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
Des Herrn Antlitz wendet sich den Übeltätern zu und tilgt ihr Angedenken von der Erde.
17 The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
Die Frommen schreien, und schon hört's der Herr und rettet sie aus aller Not.
18 Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
Der Herr ist nahe den zerknirschten Herzen; zerschlagenen Gemütern hilft er auf.
19 Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
In viel Gefahren ist der Fromme; aus ihnen allen rettet ihn der Herr.
20 He keeps all his bones, not one of them will be broken.
Er hütet jedes seiner Glieder; versehrt wird auch nicht eins davon.
21 Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
Den Frevler rafft ein Unfall weg; des Frommen Hasser müssen es bereuen.
22 Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.
Der Herr erlöst die Seele seiner Diener; wer auf ihn baut, bereut es nicht.

< Psalms 34 >