< Psalms 34 >
1 A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
Par David; lorsqu'il fit semblant d'être fou devant Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla. Je bénirai Yahvé en tout temps. Ses louanges seront toujours dans ma bouche.
2 I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
Mon âme se glorifiera en Yahvé. Les humbles l'entendront et se réjouiront.
3 Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
Oh! magnifie Yahvé avec moi. Exaltons son nom ensemble.
4 I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
J'ai cherché Yahvé, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes craintes.
5 Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
Ils regardèrent vers lui, et ils furent rayonnants. Leur visage ne sera jamais couvert de honte.
6 This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
Ce pauvre homme a crié, et Yahvé l'a entendu, et l'a sauvé de tous ses problèmes.
7 The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
L'ange de Yahvé campe autour de ceux qui le craignent, et les livre.
8 Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Oh, goûtez et voyez que Yahvé est bon. Heureux l'homme qui se réfugie en lui.
9 Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
Craignez Yahvé, vous ses saints! car ceux qui le craignent ne manquent de rien.
10 The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
Les jeunes lions manquent, ils souffrent de la faim, mais ceux qui cherchent Yahvé ne manqueront d'aucun bien.
11 Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
Venez, les enfants, écoutez-moi. Je vous enseignerai la crainte de Yahvé.
12 What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
Qui est quelqu'un qui désire la vie, et aime de nombreux jours, afin qu'il puisse voir le bien?
13 Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
Garde ta langue loin du mal, et tes lèvres de dire des mensonges.
14 Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
Éloigne-toi du mal et fais le bien. Cherchez la paix, et poursuivez-la.
15 The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
Les yeux de Yahvé sont tournés vers les justes. Ses oreilles écoutent leur cri.
16 The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
La face de Yahvé est contre ceux qui font le mal, pour couper leur mémoire de la terre.
17 The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
Les justes crient, et Yahvé les entend, et les délivre de toutes leurs détresses.
18 Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
Yahvé est proche de ceux qui ont le cœur brisé, et sauve ceux qui ont l'esprit brisé.
19 Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
Nombreuses sont les afflictions des justes, mais Yahvé le délivre de tous.
20 He keeps all his bones, not one of them will be broken.
Il protège tous ses os. Aucun d'entre eux n'est cassé.
21 Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
Le mal tue les méchants. Ceux qui haïssent les justes seront condamnés.
22 Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.
Yahvé rachètel'âme de ses serviteurs. Aucun de ceux qui se réfugient en lui ne sera condamné.