< Psalms 33 >
1 Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
Mangagalak kayo sa Panginoon, Oh kayong mga matuwid: pagpuri ay maganda sa ganang matuwid.
2 Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
Kayo'y mangagpasalamat sa Panginoon na may alpa: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniya na may salterio na sangpung kuerdas.
3 Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
Magsiawit kayo sa kaniya ng bagong awit; magsitugtog kayong matalino na may malaking ingay.
4 For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
Sapagka't ang salita ng Panginoon ay matuwid; at lahat niyang gawa ay ginawa sa pagtatapat.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
Iniibig niya ang katuwiran at kahatulan: ang lupa ay puno ng kagandahang-loob ng Panginoon.
6 By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
Sa pamamagitan ng salita ng Panginoon ay nayari ang mga langit; at lahat ng natatanaw roon ay sa pamamagitan ng hinga ng kaniyang bibig.
7 He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
Kaniyang pinipisan ang tubig ng dagat na parang isang bunton: inilalagay niya ang mga kalaliman sa mga kalawakan.
8 Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Matakot nawa ang buong lupa sa Panginoon: magsitayo nawang may takot ang lahat ng taga sanglibutan sa kaniya.
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
Sapagka't siya'y nagsalita, at nangyari; siya'y nagutos, at tumayong matatag.
10 Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
Dinadala ng Panginoon sa wala ang payo ng mga bansa: kaniyang niwawalang halaga ang mga pagiisip ng mga bayan.
11 The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
Ang payo ng Panginoon ay nanganayong matibay magpakailan man, ang mga pagiisip ng kaniyang puso sa lahat ng sali't saling lahi.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
Mapalad ang bansa na ang Dios ay ang Panginoon; ang bayan na kaniyang pinili sa ganang kaniyang sariling mana.
13 Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
Ang Panginoon ay tumitingin mula sa langit; kaniyang minamasdan ang lahat na anak ng mga tao;
14 From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
Mula sa dakong kaniyang tahanan ay tumitingin siya sa lahat na nangananahan sa lupa;
15 He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
Siyang naghuhugis ng mga puso nilang lahat, na nagmamasid sa lahat nilang mga gawa.
16 No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
Walang hari na nakaliligtas sa pamamagitan ng karamihan ng hukbo: ang makapangyarihang tao ay hindi naliligtas sa pamamagitan ng malaking kalakasan.
17 A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
Ang kabayo ay walang kabuluhang bagay sa pagliligtas: ni hindi niya iniligtas ang sinoman sa pamamagitan ng kaniyang malaking kalakasan;
18 See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
Narito, ang mata ng Panginoon ay nasa kanila na nangatatakot sa kaniya, sa kanila na nagsisiasa sa kaniyang kagandahang-loob;
19 to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
Upang iligtas ang kaniyang kaluluwa sa kamatayan, at upang ingatan silang buhay sa kagutom.
20 We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
Hinintay ng aming kaluluwa ang Panginoon: siya'y aming saklolo at aming kalasag.
21 Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
Sapagka't ang aming puso ay magagalak sa kaniya, sapagka't kami ay nagsitiwala sa kaniyang banal na pangalan.
22 Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.
Sumaamin nawa ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, ayon sa aming pagasa sa iyo.