< Psalms 33 >
1 Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
Weselcie się w PANU, sprawiedliwi, [bo] prawym przystoi chwała.
2 Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
Wysławiajcie PANA na harfie, śpiewajcie mu przy cytrze [i] z instrumentem o dziesięciu strunach.
3 Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
Śpiewajcie mu nową pieśń, pięknie i głośno mu grajcie.
4 For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
Słowo PANA bowiem [jest] prawe i wszystkie jego dzieła [są dokonane w] wierności.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
On miłuje sprawiedliwość i sąd, pełna jest ziemia miłosierdzia PANA.
6 By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
Słowem PANA zostały uczynione niebiosa i tchnieniem jego ust wszystkie ich zastępy.
7 He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
On gromadzi wody morskie jak na stos i w skarbcach zbiera głębiny.
8 Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Niech cała ziemia boi się PANA, niech się go lękają wszyscy mieszkańcy świata.
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
On bowiem przemówił i stało się; on rozkazał i powstało.
10 Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
PAN udaremnia zamiary narodów, niweczy zamysły ludów.
11 The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
Zamiar PANA trwa na wieki, myśli jego serca z pokolenia na pokolenie.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
Błogosławiony naród, którego Bogiem jest PAN; lud, który on wybrał sobie na dziedzictwo.
13 Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
PAN patrzy z nieba, widzi wszystkich synów ludzkich.
14 From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
Z miejsca, w którym przebywa, spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi.
15 He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
Ukształtował serce każdego z nich, przygląda się wszystkim ich czynom.
16 No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
Nie wybawi króla liczne wojsko [ani] nie ocali wojownika wielka siła.
17 A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
Koń jest zwodniczy w wybawieniu, nie ocali swą wielką siłą.
18 See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
Oto oko PANA nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają jego miłosierdziu;
19 to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
Aby ocalić od śmierci ich duszę i żywić ich w czasie głodu.
20 We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
Nasza dusza oczekuje PANA, on [jest] naszą pomocą i tarczą.
21 Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
W nim bowiem rozraduje się nasze serce, bo ufamy jego świętemu imieniu.
22 Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.
Niech będzie nad nami twoje miłosierdzie, PANIE, według pokładanej w tobie nadziei.