< Psalms 33 >

1 Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
Weselcie się w Panu sprawiedliwi; bo szczerym przystoi chwalić Pana.
2 Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.
3 Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
Śpiewajcież mu piosnkę nową; dobrze mu i głośno grajcie.
4 For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
Albowiem szczere jest słowo Pańskie, i wszystkie sprawy jego wierne.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
Miłuje sąd i sprawiedliwość; pełna jest ziemia miłosierdzia Pańskiego.
6 By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
Słowem Pańskiem są niebiosa uczynione, a Duchem ust jego wszystko wojsko ich.
7 He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
Który zgromadził jako na kupę wody morskie, i złożył do skarbu przepaści.
8 Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Niech się boi Pana wszystka ziemia; niech się go lękają wszyscy obywatele okręgu ziemi.
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
Albowiem on rzekł, i stało się; on rozkazał, a stanęło.
10 Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
Pan rozprasza rady narodów, a wniwecz obraca zamysły ludzkie;
11 The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
Ale rada Pańska trwa na wieki, a myśli serca jego od narodu do narodu.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
Błogosławiony naród, którego Pan jest Bogiem jego; lud, który sobie obrał za dziedzictwo.
13 Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
Pan patrzy z nieba, i widzi wszystkich synów ludzkich.
14 From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
15 He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
Który stworzył serce każdego z nich, upatruje wszystkie sprawy ich.
16 No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
Nie bywa król wybawiony przez wielkość wojska, ani mocarz nie ujdzie przez wielką moc swoję.
17 A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
Omylnyć jest koń ku wybawieniu, a nie wyrywa wielkością mocy swojej.
18 See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
Oto oko Pańskie nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają w miłosierdziu jego;
19 to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
Aby wyrwał od śmierci duszę ich, a pożywił ich w głodzie.
20 We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
Dusza nasza oczekuje Pana; on ratunek nasz i tarcza nasza.
21 Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
W nim zaprawdę rozweseli się serce nasze; bo w imieniu jego świętem ufamy.
22 Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.
Niechże będzie miłosierdzie twoje, Panie! nad nami, jakośmy nadzieję w tobie mieli.

< Psalms 33 >