< Psalms 33 >
1 Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
Mirebeha am’Iehovà, ry vantañeo, toe mañeva o vañoñeo ty mandrenge.
2 Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
Andriaño ami’ty marovany t’Iehovà, rengeo an-tsabo, mititiha folo-taly.
3 Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
Isabò sabo vao; ititiho am-pahimbañañe, am-pipoñafan-drebeke.
4 For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
Mahity ty tsara’ Iehovà, hene am-pigahiñañe o fitoloña’eo
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
No’e ty havantañañe naho ty hatò: àtseke ty fiferenaiña’ Iehovà’ ty tane toy.
6 By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
Ty tsara’ Iehovà ro nanoeñe i likerañey; ty kofom-palie’e i valobohò’ey.
7 He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
Atonto’e am-botry o ranon-driakeo; ahaja’e an-driha ao o lalekeo.
8 Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Mirevendreveña am’ Iehovà ry tane toy; kila mañeveña ama’e ry mpimone’ ty voatse toy.
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
Tsinara’e le nifonitse; nandily, vaho nijadoñe.
10 Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
Koahe’ Iehovà ty fikinia’ o fifeheañeo; afofi’e ty fikilila’ ondatio;
11 The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
Mijadoñe nainai’e ty famerea’ Iehovà, pak’an-tariran-tariratse o fisafirin’ arofo’e.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
Haha ty fifeheañe naho Iehovà ro Andrianañahare’e, ondaty jinobo’e ho lova’eo.
13 Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
Mivazòho boak’ an-dikerañe añe t’Iehovà; oni’e iaby o ana’ondatio.
14 From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
Jilove’e boak’ añ’akiba’e ao ze hene mpimoneñ’ an-tane atoy;
15 He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
I mpitsene ty arofo’ iareo iaby, sindre aharofoana’e ty fitoloña’e.
16 No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
Tsy ty fitozantoza’ i màroy ty maharombake i mpanjakay; tsy i haozara’e ra’elahiy ty mahavotsotse ty fanalolahy.
17 A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
Tsy jefa’e t’ie miato aman-tsoavalan’aly ho fiarovañe; tsy ty hara’elahin-kafatrara’e ty hahafipolitira’e.
18 See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
Inao, te itoliham-pihaino’ Iehovà o mañeveñe ama’eo, o mitamà i fiferenaiña’eio,
19 to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
ho votsora’e ty fiai’ iareo tsy hihomake, vaho ho velome’e an-tsan-kerè.
20 We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
Mandiñe Iehovà o tron-tikañeo; Ie ty mpañimba antika naho ty fikalan-defon-tika.
21 Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
Ama’e ty firebehan’ arofon-tika, fiatoan-tika i tahina’e masiñey.
22 Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.
Ho ama’ay abey ty fiferenaiña’o ry Iehovà, fa mpitamà Azo.