< Psalms 33 >
1 Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode [è] decevole agli [uomini] diritti.
2 Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero [e col] decacordo.
3 Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
Cantategli un nuovo cantico, Sonate maestrevolmente con giubilo.
4 For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere [son fatte] con verità.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
6 By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
I cieli sono stati fatti per la parola del Signore, E tutto il loro esercito per lo soffio della sua bocca.
7 He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
Egli ha adunate le acque del mare come [in] un mucchio; Egli ha riposti gli abissi [come] in tesori.
8 Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Tutta la terra tema del Signore; Abbianne spavento tutti gli abitanti del mondo.
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
Perciocchè egli disse [la parola], e [la cosa] fu; Egli comandò, e [la cosa] surse.
10 Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de' popoli.
11 The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore [dimorano] per ogni età.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
Beata la gente di cui il Signore [è] l'Iddio; [Beato] il popolo, [il quale] egli ha eletto per sua eredità.
13 Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
Il Signore riguarda dal cielo, Egli vede tutti i figliuoli degli uomini.
14 From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
Egli mira, dalla stanza del suo seggio, Tutti gli abitanti della terra.
15 He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
[Egli è quel] che ha formato il cuor di essi tutti, Che considera tutte le loro opere.
16 No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
Il re non è salvato per grandezza di esercito; L' [uomo] prode non iscampa per grandezza di forza.
17 A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
Il cavallo [è] cosa fallace per salvare, E non può liberare colla grandezza della sua possa.
18 See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
Ecco, l'occhio del Signore [è] inverso quelli che lo temono; Inverso quelli che sperano nella sua benignità;
19 to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
Per riscuoter l'anima loro dalla morte, E per conservarli in vita in [tempo di] fame.
20 We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
L'anima nostra attende il Signore; Egli [è] il nostro aiuto, e il nostro scudo.
21 Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
Certo, il nostro cuore si rallegrerà in lui; Perciocchè noi ci siam confidati nel Nome della sua santità.
22 Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.
La tua benignità, o Signore, sia sopra noi, Siccome noi abbiamo sperato in te.