< Psalms 33 >
1 Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
Agrag-okayo kenni Yahweh, dakayo a nalinteg; umno ti pammadayaw kadagiti nalinteg.
2 Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
Pagyamananyo ni Yahweh babaen iti arpa; agkantakayo kadagiti panagdaydayaw kenkuana babaen iti arpa a sangapulo ti kuerdasna.
3 Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
Agkantakayo kenkuana iti baro a kanta; lalaingenyo ti agtukar ken agkantakayo nga addaan rag-o.
4 For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
Ta nalinteg ti sao ni Yahweh, ken maiparbeng dagiti amin nga ar-aramidenna.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
Pagay-ayatna ti kinalinteg ken hustisia. Napno ti daga iti kinapudno ti tulag ni Yahweh.
6 By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
Babaen iti sao ni Yahweh naaramid dagiti langlangit, ken naaramid dagiti bituen babaen iti sang-aw ti ngiwatna.
7 He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
Sangsangkamaysaenna nga urnongen dagiti danum ti baybay a kasla maysa a gabsuon; ikabkabilna dagiti taaw kadagiti pagidulinan.
8 Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Agbuteng koma ti entero a daga kenni Yahweh; agtakder koma nga addaan panagbuteng kenkuana dagiti amin nga agnanaed iti lubong.
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
Ta nagsao isuna, ket naaramid daytoy; imbilinna, ket timmakder daytoy iti lugarna.
10 Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
Papaayen ni Yahweh dagiti panagkakadua dagiti nasion; artapanna dagiti panggep dagiti tattao.
11 The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
Agtakder iti agnanayon dagiti panggep ni Yahweh, dagiti panggep ti pusona para kadagiti amin a kaputotan.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
Nagasat ti nasion a ti Diosna ket ni Yahweh, dagiti tattao a pinilina a kas bukodna a tawid.
13 Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
Kumitkita ni Yahweh manipud langit; makitkitana dagiti amin a tattao.
14 From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
Manipud iti lugar a pagnanaedanna, tantannawaganna dagiti amin nga agnanaed iti daga.
15 He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
Isuna a mangbukbukel kadagiti puspusoda amin, palpaliiwenna dagiti amin nga aramidda.
16 No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
Awan ti ari a naisalakan ti nakaad-adu unay a suldado; saan a maisalakan ti maysa a mannakigubat babaen iti nabileg a pigsana.
17 A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
Saan a pakanamnamaan iti balligi ti maysa kabalio; uray pay no nabileg ti pigsana, saan daytoy a makaispal.
18 See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
Makitayo, ti mata ni Yahweh ket adda kadagiti agbuteng kenkuana, kadagiti agtaltalek iti kinapudno ti tulagna
19 to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
a mangilapsut kadagiti biagda manipud patay ken mangpatalinaed kadakuada a sibibiag iti tiempo ti panagbisin.
20 We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
Aguraytayo kenni Yahweh; isuna ti tulong ken kalasagtayo.
21 Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
Agrag-o dagiti pusotayo kenkuana, ta agtalektayo iti nasantoan a naganna.
22 Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.
Ti kinapudno ti tulagmo O Yahweh, makikadua koma kadakami kas mangnamnamakami kenka.