< Psalms 33 >
1 Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
2 Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
3 Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
4 For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
6 By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
7 He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
8 Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
9 For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
10 Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
11 The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
13 Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
14 From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
15 He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
16 No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
17 A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
18 See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
19 to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
20 We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
21 Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
22 Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.
Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.