< Psalms 32 >

1 A psalm of David. A maschil. Blessed is the person whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
2 Blessed is the man to whom Yahweh reckons no guilt and in whose spirit there is no deceit.
Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não imputa maldade, e em cujo espírito não há engano.
3 When I remained silent, my bones were wasting away while I groaned all day long.
Quando eu guardei silêncio, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
4 For day and night your hand was heavy upon me. My strength withered as in summer drought. (Selah)
Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio (Selah)
5 Then I acknowledged my sin to you, and I no longer hid my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to Yahweh,” and you forgave the guilt of my sin. (Selah)
Confessei-te o meu pecado, e a minha maldade não encobri; dizia eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a maldade do meu pecado (Selah)
6 Because of this, all who are godly should pray to you at a time of great distress. Then when the surging waters overflow, they will not reach those people.
Portanto todo aquele que é santo orará a ti, em tempo que te possa achar: até no trasbordar de muitas águas, estas não lhe chegarão.
7 You are my hiding place; you will guard me from trouble. You will surround me with the songs of victory. (Selah)
Tu és o lugar em que me escondo, tu me preservas da angústia: tu me cinges de alegres cantos de livramento (Selah)
8 I will instruct you and teach you in the way which you should go. I will instruct you with my eye upon you.
Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; guiar-te-ei com os meus olhos.
9 Do not be like a horse or like a mule, which have no understanding; it is only with bridle and bit to control them that they will go where you want them to.
Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não tem entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio, para que se não cheguem a ti
10 The wicked have many sorrows, but Yahweh's covenant faithfulness will surround the one who trusts in him.
O ímpio tem muitas dores, mas àquele que confia no Senhor a misericórdia o cercará.
11 Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous; shout for joy, all you who are upright in heart.
Alegrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós os justos; e cantai alegremente, todos vós que sois retos de coração.

< Psalms 32 >