< Psalms 32 >
1 A psalm of David. A maschil. Blessed is the person whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Давидов псалом. Поучение. Блажен оня, чието престъпление е простено, Чиито грях е покрит.
2 Blessed is the man to whom Yahweh reckons no guilt and in whose spirit there is no deceit.
Блажен оня човек, комуто Господ не вменява беззаконие, И в чиито дух няма измама.
3 When I remained silent, my bones were wasting away while I groaned all day long.
Когато мълчах, овехтяха костите ми От охкането ми всеки ден;
4 For day and night your hand was heavy upon me. My strength withered as in summer drought. (Selah)
Понеже денем и нощем ръката Ти тежеше върху мене, Влагата ми се обърна на лятна суша. (Села)
5 Then I acknowledged my sin to you, and I no longer hid my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to Yahweh,” and you forgave the guilt of my sin. (Selah)
Признах греха си пред Тебе, и беззаконието си не скрих; Рекох: Ще изповядам Господу престъпленията си; И ти прости вината на греха ми. (Села)
6 Because of this, all who are godly should pray to you at a time of great distress. Then when the surging waters overflow, they will not reach those people.
За това нещо нека ти се моли всеки благочестив На време, когато може да се намери то; Наистина, когато големите води преливат Те няма да стигнат до него.
7 You are my hiding place; you will guard me from trouble. You will surround me with the songs of victory. (Selah)
Ти си прибежище мое; Ти ще ме пазиш от скръб; С песни на избавление ще ме окръжаваш. (Села)
8 I will instruct you and teach you in the way which you should go. I will instruct you with my eye upon you.
Аз ще те вразумя, и ще те науча Пътя, по който трябва да ходиш; Ще те съветвам, Като върху тебе ще бъде окото Ми.
9 Do not be like a horse or like a mule, which have no understanding; it is only with bridle and bit to control them that they will go where you want them to.
Не бивайте като кон или като мъска, Които нямат разум; За чиито челюсти трябва оглавник и юзда, за да ги държат, Иначе, не биха се приближавали при Тебе.
10 The wicked have many sorrows, but Yahweh's covenant faithfulness will surround the one who trusts in him.
Много ще бъдат скърбите на нечестивия; Но онзи, който уповава на Господа, Милост ще го окръжи.
11 Be glad in Yahweh, and rejoice, you righteous; shout for joy, all you who are upright in heart.
Веселете се в Господа и радвайте се, праведници, И викайте с радост всички, които сте с право сърце.