< Psalms 31 >

1 For the chief musician. A psalm of David. In you, Yahweh, I take refuge; never let me be humiliated. Rescue me in your righteousness.
Para el músico principal. Un salmo de David. En ti, Yahvé, me refugio. Que nunca me decepcionen. Líbrame en tu justicia.
2 Listen to me; rescue me quickly; be my rock of refuge, a stronghold to save me.
Inclina tu oído hacia mí. Líbrame pronto. Sé para mí una roca fuerte, una casa de defensa para salvarme.
3 For you are my rock and my fortress; therefore for your name's sake, lead and guide me.
Porque tú eres mi roca y mi fortaleza, por eso, por tu nombre, condúceme y guíame.
4 Pluck me out of the net that they have hidden for me, for you are my refuge.
Sácame de la red que me han tendido en secreto, porque tú eres mi fortaleza.
5 Into your hands I entrust my spirit; you will redeem me, Yahweh, God of trustworthiness.
En tu mano encomiendo mi espíritu. Tú me redimes, Yahvé, Dios de la verdad.
6 I hate those who serve worthless idols, but I trust in Yahweh.
Odio a los que consideran vanidades mentirosas, pero yo confío en Yahvé.
7 I will be glad and rejoice in your covenant faithfulness, for you saw my affliction; you knew the distress of my soul.
Me alegraré y me regocijaré en tu amorosa bondad, porque has visto mi aflicción. Has conocido mi alma en las adversidades.
8 You have not given me into the hand of my enemy. You have set my feet in a wide open place.
No me has encerrado en la mano del enemigo. Has puesto mis pies en un lugar grande.
9 Have mercy upon me, Yahweh, for I am in distress; my eyes grow weary with grief with my soul and my body.
Ten piedad de mí, Yahvé, porque estoy en apuros. Mi ojo, mi alma y mi cuerpo se consumen de pena.
10 For my life is weary with sorrow and my years with groaning. My strength fails because of my sin, and my bones are wasting away.
Porque mi vida se gasta en tristeza, mis años con suspiros. Mi fuerza falla a causa de mi iniquidad. Mis huesos se han consumido.
11 Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled at my situation, and those who know me are horrified. Those who see me in the street run from me.
A causa de todos mis adversarios me he vuelto totalmente despreciable para mis vecinos, un horror para mis conocidos. Los que me vieron en la calle huyeron de mí.
12 I am forgotten as a dead man whom no one thinks about. I am like a broken pot.
Estoy olvidado de sus corazones como un muerto. Soy como la cerámica rota.
13 For I have heard the whispering of many, terrifying news from every side as they plot together against me. They plot to take away my life.
Porque he oído la calumnia de muchos, el terror de todas partes, mientras conspiran juntos contra mí, conspiran para quitarme la vida.
14 But I trust in you, Yahweh; I say, “You are my God.”
Pero yo confío en ti, Yahvé. Le dije: “Tú eres mi Dios”.
15 My times are in your hand. Rescue me from the hands of my enemies and from those who pursue me.
Mis tiempos están en tu mano. Líbrame de la mano de mis enemigos y de los que me persiguen.
16 Make your face shine on your servant; save me in your covenant faithfulness.
Haz brillar tu rostro sobre tu siervo. Sálvame en tu amorosa bondad.
17 Do not let me be humiliated, Yahweh; for I call out to you! May the wicked be humiliated! May they be silent in Sheol. (Sheol h7585)
No me decepciones, Yahvé, porque te he invocado. Que los malvados se decepcionen. Que guarden silencio en el Seol. (Sheol h7585)
18 May lying lips be silenced that speak against the righteous defiantly with arrogance and contempt.
Que los labios mentirosos sean mudos, que hablan contra los justos con insolencia, con orgullo y desprecio.
19 How great is your goodness that you have stored up for those who revere you, that you perform for those who take refuge in you before all the children of mankind!
Oh, qué grande es tu bondad, que has guardado para los que te temen, que has trabajado para los que se refugian en ti, ¡ante los hijos de los hombres!
20 In the shelter of your presence, you hide them from the plots of men. You hide them in a shelter from the violence of tongues.
Al abrigo de tu presencia los esconderás de las conspiraciones del hombre. Los mantendrás en secreto en una morada lejos de la lucha de lenguas.
21 Blessed be Yahweh, for he showed me his marvelous covenant faithfulness when I was in a besieged city.
Alabado sea Yahvé, porque me ha mostrado su maravillosa bondad amorosa en una ciudad fuerte.
22 Though I said in my haste, “I am cut off from your eyes,” yet you heard my plea for help when I cried to you.
En cuanto a mí, dije en mi apresuramiento: “Estoy cortado ante tus ojos”. Sin embargo, escuchaste la voz de mis peticiones cuando clamé a ti.
23 Oh, love Yahweh, all you faithful followers. Yahweh protects the faithful, but he pays back the arrogant in full.
¡Oh, amad a Yahvé, todos sus santos! Yahvé preserva a los fieles, y recompensa plenamente a quien se comporta con arrogancia.
24 Be strong and confident, all you who trust in Yahweh for help.
Sé fuerte, y que tu corazón tenga valor, todos los que esperáis en Yahvé.

< Psalms 31 >