< Psalms 31 >
1 For the chief musician. A psalm of David. In you, Yahweh, I take refuge; never let me be humiliated. Rescue me in your righteousness.
Davidin Psalmi edelläveisaajalle. Herra, sinuun minä uskallan, etten minä ikänä häpiään tulisi: vapahda minua sinun vanhurskautes kautta.
2 Listen to me; rescue me quickly; be my rock of refuge, a stronghold to save me.
Kallista korvas minun puoleeni, auta minua äkisti: ole minulle vahva kallio ja linna minua auttamaan;
3 For you are my rock and my fortress; therefore for your name's sake, lead and guide me.
Sillä sinä olet minun kallioni ja minun linnani, ettäs siis sinun nimes tähden minua taluttaisit ja veisit;
4 Pluck me out of the net that they have hidden for me, for you are my refuge.
Ettäs minun kirvottaisit verkosta, jonka he minun eteeni virittivät; sillä sinä olet minun väkevyyteni.
5 Into your hands I entrust my spirit; you will redeem me, Yahweh, God of trustworthiness.
Sinun käsiis annan minä henkeni, sinä olet minun lunastanut, Herra, sinä totinen Jumala.
6 I hate those who serve worthless idols, but I trust in Yahweh.
Minä vihaan niitä, jotka pitävät väärää oppia; mutta minä uskallan Herraan.
7 I will be glad and rejoice in your covenant faithfulness, for you saw my affliction; you knew the distress of my soul.
Minä ihastun ja riemuitsen sinun hyvyytes tähden, ettäs katsot minun raadollisuuttani, ja tunnet minun sieluni tuskassa.
8 You have not given me into the hand of my enemy. You have set my feet in a wide open place.
Ja et sinä sulje minua vihollisteni käsiin: sinä asetat minun avaraan paikkaan.
9 Have mercy upon me, Yahweh, for I am in distress; my eyes grow weary with grief with my soul and my body.
Herra, ole minulle armollinen, sillä minä ahdistetaan; minun kasvoni ovat muuttuneet murheesta, niin myös minun sieluni ja vatsani.
10 For my life is weary with sorrow and my years with groaning. My strength fails because of my sin, and my bones are wasting away.
Sillä minun elämäni on kulutettu murheesta, ja minun vuoteni huokauksesta: minun voimani on rauvennut pahain tekoin kautta, ja minun luuni ovat muserretut.
11 Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled at my situation, and those who know me are horrified. Those who see me in the street run from me.
Minä olen pilkaksi tullut kaikille vihamiehilleni ja kylällisilleni ylönpalttisesti, ja hämmästykseksi tuttavilleni: jotka minun ulkona näkevät, pakenevat minua.
12 I am forgotten as a dead man whom no one thinks about. I am like a broken pot.
Minä olen sydämestä unhotettu niinkuin kuollut: minä olen niinkuin rikottu astia.
13 For I have heard the whispering of many, terrifying news from every side as they plot together against me. They plot to take away my life.
Sillä minä kuulen monen häväistyksen, että jokainen karttaa minua: he pitävät keskenänsä neuvoa minusta, ja tahtovat ottaa minun henkeni.
14 But I trust in you, Yahweh; I say, “You are my God.”
Mutta minä toivon sinuun, Herra, ja sanon: sinä olet minun Jumalani!
15 My times are in your hand. Rescue me from the hands of my enemies and from those who pursue me.
Minun aikani ovat sinun käsissäs: pelasta minua vihollisteni kädestä ja niistä, jotka minua vainoovat.
16 Make your face shine on your servant; save me in your covenant faithfulness.
Anna kasvos paistaa palvelias päälle: auta minua laupiutes kautta.
17 Do not let me be humiliated, Yahweh; for I call out to you! May the wicked be humiliated! May they be silent in Sheol. (Sheol )
Herra, älä minun anna häpiään tulla; sillä sinua minä avuksi huudan: jumalattomat tulkoon häpiään, vaijetkoon helvetissä. (Sheol )
18 May lying lips be silenced that speak against the righteous defiantly with arrogance and contempt.
Tulkoon mykäksi väärät suut, jotka puhuvat vanhurskasta vastaan kovasti ylpeydestä ja ylönkatseesta.
19 How great is your goodness that you have stored up for those who revere you, that you perform for those who take refuge in you before all the children of mankind!
Kuinka suuri on sinun hyvyytes, jonka panit tallelle niille, jotka sinua pelkäävät! ja jonka niille osoitat, jotka sinuun uskaltavat, ihmisten lasten edessä!
20 In the shelter of your presence, you hide them from the plots of men. You hide them in a shelter from the violence of tongues.
Sinä kätket heitä tykönäs salaisesti jokaisen haastosta: sinä peität heitä majassas riiteleväisistä kielistä.
21 Blessed be Yahweh, for he showed me his marvelous covenant faithfulness when I was in a besieged city.
Herra olkoon kiitetty, että hän on minulle osoittanut ihmeellisen hyvyyden, vahvassa kaupungissa.
22 Though I said in my haste, “I am cut off from your eyes,” yet you heard my plea for help when I cried to you.
Sillä minä sanoin pikaisuudessani: minä olen sinun silmäis edestä sysätty pois: kuitenkin kuulit sinä rukoukseni äänen, koska minä sinun tykös huusin.
23 Oh, love Yahweh, all you faithful followers. Yahweh protects the faithful, but he pays back the arrogant in full.
Rakastakaat Herraa, kaikki hänen pyhänsä; Herra varjelee uskollisia ja runsaasti kostaa niille, jotka ylpeyttä harjoittelevat.
24 Be strong and confident, all you who trust in Yahweh for help.
Olkaat hyvässä turvassa, ja hän vahvistaa teidän sydämenne, kaikki jotka Herraa odotatte.