< Psalms 31 >
1 For the chief musician. A psalm of David. In you, Yahweh, I take refuge; never let me be humiliated. Rescue me in your righteousness.
Zborovođi. Psalam. Davidov. Tebi se, Jahve, utječem, o, da se ne postidim nikada: u svojoj me pravdi izbavi!
2 Listen to me; rescue me quickly; be my rock of refuge, a stronghold to save me.
Prikloni k meni uho svoje, pohiti da me oslobodiš! Budi mi hrid zaštite, tvrđava spasenja.
3 For you are my rock and my fortress; therefore for your name's sake, lead and guide me.
Jer ti si hrid moja, tvđava moja, radi svoga imena vodi me i ravnaj.
4 Pluck me out of the net that they have hidden for me, for you are my refuge.
Izvuci me iz mreže koju mi zapeše, jer ti si moje utočište.
5 Into your hands I entrust my spirit; you will redeem me, Yahweh, God of trustworthiness.
U tvoje ruke duh svoj predajem: otkupi me, Jahve, Bože vjerni.
6 I hate those who serve worthless idols, but I trust in Yahweh.
Ti mrziš one koji štuju ništavne kumire, a ja se u Jahvu uzdam.
7 I will be glad and rejoice in your covenant faithfulness, for you saw my affliction; you knew the distress of my soul.
Radosno ću klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi duši mojoj.
8 You have not given me into the hand of my enemy. You have set my feet in a wide open place.
Nisi me predao u ruke dušmana, noge si mi na prostran put izveo.
9 Have mercy upon me, Yahweh, for I am in distress; my eyes grow weary with grief with my soul and my body.
Smiluj mi se, Jahve, jer sam u tjeskobi, od jada slabi mi oko, duša i tijelo.
10 For my life is weary with sorrow and my years with groaning. My strength fails because of my sin, and my bones are wasting away.
Život mi se troši u gorčini, ljeta moja u jecanju. U muci mi se iscrpila snaga i kosti su moje klonule.
11 Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled at my situation, and those who know me are horrified. Those who see me in the street run from me.
Dušmanima svojim postao sam ruglo, susjedima podsmijeh, a znancima strašilo; koji me vide vani, bježe od mene.
12 I am forgotten as a dead man whom no one thinks about. I am like a broken pot.
Nestalo me k'o mrtvaca iz sjećanja ljudi, postadoh k'o razbijena posuda.
13 For I have heard the whispering of many, terrifying news from every side as they plot together against me. They plot to take away my life.
Čujem šaputanje mnogih, užas odasvud: sastaju se protiv mene i smišljaju kako da mi život oduzmu.
14 But I trust in you, Yahweh; I say, “You are my God.”
A ja se, Jahve, u tebe uzdam; govorim: Ti si Bog moj!
15 My times are in your hand. Rescue me from the hands of my enemies and from those who pursue me.
U tvojoj je ruci sudbina moja: istrgni me iz ruke dušmana i onih koji me progone!
16 Make your face shine on your servant; save me in your covenant faithfulness.
Rasvijetli lice nad slugom svojim, po svojoj me dobroti spasi.
17 Do not let me be humiliated, Yahweh; for I call out to you! May the wicked be humiliated! May they be silent in Sheol. (Sheol )
Jahve, ne bilo me stid što tebe zazvah! Neka se postide zlotvori, nek' u Podzemlju zamuknu. (Sheol )
18 May lying lips be silenced that speak against the righteous defiantly with arrogance and contempt.
Nek' zanijeme usne lažljive koje protiv pravednika govore drsko, oholo i prezirno.
19 How great is your goodness that you have stored up for those who revere you, that you perform for those who take refuge in you before all the children of mankind!
O, kako je velika, Jahve, tvoja dobrota, koju čuvaš za one koji te se boje, koju iskazuješ onima što se tebi utječu naočigled sinovima čovječjim.
20 In the shelter of your presence, you hide them from the plots of men. You hide them in a shelter from the violence of tongues.
Zaklanjaš ih štitom lica svoga od zavjera ljudskih; u šatoru svom ih skrivaš od jezika svadljivih.
21 Blessed be Yahweh, for he showed me his marvelous covenant faithfulness when I was in a besieged city.
Blagoslovljen Jahve jer me obasu čudesnom dobrotom u gradu tvrdom.
22 Though I said in my haste, “I am cut off from your eyes,” yet you heard my plea for help when I cried to you.
U tjeskobi svojoj već mišljah: “Odbačen sam od pogleda tvoga.” Ali ti si čuo glas mog zaziva dok sam tebi vapio.
23 Oh, love Yahweh, all you faithful followers. Yahweh protects the faithful, but he pays back the arrogant in full.
Ljubite Jahvu, svi sveti njegovi: čuva Jahve svoje vjernike, a po zasluzi vraća onima koji postupaju oholo.
24 Be strong and confident, all you who trust in Yahweh for help.
Budite hrabri i jaka srca, svi koji se u Jahvu uzdate!