< Psalms 31 >
1 For the chief musician. A psalm of David. In you, Yahweh, I take refuge; never let me be humiliated. Rescue me in your righteousness.
大卫的诗,交与伶长。 耶和华啊,我投靠你; 求你使我永不羞愧; 凭你的公义搭救我!
2 Listen to me; rescue me quickly; be my rock of refuge, a stronghold to save me.
求你侧耳而听, 快快救我! 作我坚固的磐石, 拯救我的保障!
3 For you are my rock and my fortress; therefore for your name's sake, lead and guide me.
因为你是我的岩石,我的山寨; 所以,求你为你名的缘故引导我,指点我。
4 Pluck me out of the net that they have hidden for me, for you are my refuge.
求你救我脱离人为我暗设的网罗, 因为你是我的保障。
5 Into your hands I entrust my spirit; you will redeem me, Yahweh, God of trustworthiness.
我将我的灵魂交在你手里; 耶和华诚实的 神啊,你救赎了我。
6 I hate those who serve worthless idols, but I trust in Yahweh.
我恨恶那信奉虚无之神的人; 我却倚靠耶和华。
7 I will be glad and rejoice in your covenant faithfulness, for you saw my affliction; you knew the distress of my soul.
我要为你的慈爱高兴欢喜; 因为你见过我的困苦,知道我心中的艰难。
8 You have not given me into the hand of my enemy. You have set my feet in a wide open place.
你未曾把我交在仇敌手里; 你使我的脚站在宽阔之处。
9 Have mercy upon me, Yahweh, for I am in distress; my eyes grow weary with grief with my soul and my body.
耶和华啊,求你怜恤我, 因为我在急难之中; 我的眼睛因忧愁而干瘪, 连我的身心也不安舒。
10 For my life is weary with sorrow and my years with groaning. My strength fails because of my sin, and my bones are wasting away.
我的生命为愁苦所消耗; 我的年岁为叹息所旷废。 我的力量因我的罪孽衰败; 我的骨头也枯干。
11 Because of all my enemies, people disdain me; my neighbors are appalled at my situation, and those who know me are horrified. Those who see me in the street run from me.
我因一切敌人成了羞辱, 在我的邻舍跟前更甚; 那认识我的都惧怕我, 在外头看见我的都躲避我。
12 I am forgotten as a dead man whom no one thinks about. I am like a broken pot.
我被人忘记,如同死人,无人记念; 我好像破碎的器皿。
13 For I have heard the whispering of many, terrifying news from every side as they plot together against me. They plot to take away my life.
我听见了许多人的谗谤, 四围都是惊吓; 他们一同商议攻击我的时候, 就图谋要害我的性命。
14 But I trust in you, Yahweh; I say, “You are my God.”
耶和华啊,我仍旧倚靠你; 我说:你是我的 神。
15 My times are in your hand. Rescue me from the hands of my enemies and from those who pursue me.
我终身的事在你手中; 求你救我脱离仇敌的手和那些逼迫我的人。
16 Make your face shine on your servant; save me in your covenant faithfulness.
求你使你的脸光照仆人, 凭你的慈爱拯救我。
17 Do not let me be humiliated, Yahweh; for I call out to you! May the wicked be humiliated! May they be silent in Sheol. (Sheol )
耶和华啊,求你叫我不致羞愧, 因为我曾呼吁你; 求你使恶人羞愧, 使他们在阴间缄默无声。 (Sheol )
18 May lying lips be silenced that speak against the righteous defiantly with arrogance and contempt.
那撒谎的人逞骄傲轻慢, 出狂妄的话攻击义人; 愿他的嘴哑而无言。
19 How great is your goodness that you have stored up for those who revere you, that you perform for those who take refuge in you before all the children of mankind!
敬畏你、投靠你的人,你为他们所积存的, 在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!
20 In the shelter of your presence, you hide them from the plots of men. You hide them in a shelter from the violence of tongues.
你必把他们藏在你面前的隐密处, 免得遇见人的计谋; 你必暗暗地保守他们在亭子里, 免受口舌的争闹。
21 Blessed be Yahweh, for he showed me his marvelous covenant faithfulness when I was in a besieged city.
耶和华是应当称颂的, 因为他在坚固城里向我施展奇妙的慈爱。
22 Though I said in my haste, “I am cut off from your eyes,” yet you heard my plea for help when I cried to you.
至于我,我曾急促地说: 我从你眼前被隔绝。 然而,我呼求你的时候, 你仍听我恳求的声音。
23 Oh, love Yahweh, all you faithful followers. Yahweh protects the faithful, but he pays back the arrogant in full.
耶和华的圣民哪,你们都要爱他! 耶和华保护诚实人, 足足报应行事骄傲的人。
24 Be strong and confident, all you who trust in Yahweh for help.
凡仰望耶和华的人, 你们都要壮胆,坚固你们的心!