< Psalms 3 >

1 A psalm of David, when he fled from Absalom his son. Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me.
مزمور داود وقتی که از پسر خود ابشالوم فرار کرد ای خداوند دشمنانم چه بسیار شده‌اند. بسیاری به ضد من برمی خیزند.۱
2 Many say about me, “There is no help for him from God.” (Selah)
بسیاری برای جان من می‌گویند: «به جهت او در خداخلاصی نیست.» سلاه.۲
3 But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
لیکن تو‌ای خداوند گرداگرد من سپر هستی، جلال من و فرازنده سر من.۳
4 I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. (Selah)
به آواز خود نزدخداوند می‌خوانم و مرا از کوه مقدس خوداجابت می‌نماید. سلاه.۴
5 I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me.
و اما من خسبیده، به خواب رفتم و بیدارشدم زیرا خداوند مرا تقویت می‌دهد.۵
6 I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side.
ازکرورهای مخلوق نخواهم ترسید که گرداگرد من صف بسته‌اند.۶
7 Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked.
‌ای خداوند، برخیز! ای خدای من، مرابرهان! زیرا بر رخسار همه دشمنانم زدی؛ دندانهای شریران را شکستی.۷
8 Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. (Selah)
نجات از آن خداوند است و برکت تو بر قوم تو می‌باشد. سلاه.۸

< Psalms 3 >