< Psalms 3 >
1 A psalm of David, when he fled from Absalom his son. Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me.
David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, lè li ekri sòm sa a. Seyè, ala anpil lènmi m' yo anpil! Ala anpil moun k'ap leve dèyè m' yo anpil!
2 Many say about me, “There is no help for him from God.” (Selah)
Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Y'ap di: Aa! Bondye p'ap delivre l'!
3 But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
Men ou menm, Seyè, w'ap toujou pran defans mwen. W'ap fè m' genyen batay la. Ou p'ap kite m' wont devan lènmi m' yo.
4 I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. (Selah)
Mwen rele Seyè a ak tout fòs mwen. Li rete sou mòn ki apa pou li a, li reponn mwen.
5 I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me.
Mwen kouche, mwen dòmi, mwen leve anbyen, paske Seyè a ap soutni mwen.
6 I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side.
Mwen pa pè tout kantite moun sa yo ki sènen m' toupatou.
7 Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked.
Leve non, Seyè! Sove m' non, Bondye mwen! Ou bay tout lènmi m' yo yon souflèt. Ou kase dan mechan yo.
8 Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. (Selah)
Se ou menm sèl, Seyè, ki ka sove nou. Beni tout pèp ou a.