< Psalms 3 >
1 A psalm of David, when he fled from Absalom his son. Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me.
Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich!
2 Many say about me, “There is no help for him from God.” (Selah)
Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! (Sela)
3 But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt!
4 I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. (Selah)
Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
5 I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me.
Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich.
6 I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side.
Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben.
7 Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked.
Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen.
8 Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. (Selah)
Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! (Sela)