< Psalms 29 >

1 A psalm of David. Ascribe to Yahweh, you sons of God, ascribe to Yahweh glory and strength!
Un salmo de David. Atribuid a Yahvé, hijos de los poderosos, atribuir a Yahvé la gloria y la fuerza.
2 Ascribe to Yahweh the glory his name deserves. Bow down to Yahweh in the splendor of holiness!
Atribuye a Yahvé la gloria que merece su nombre. Adoren a Yahvé en forma sagrada.
3 The voice of Yahweh is heard over the waters; the God of glory thunders, Yahweh thunders over many waters.
La voz de Yahvé está sobre las aguas. El Dios de la gloria truena, Yahvé sobre muchas aguas.
4 The voice of Yahweh is powerful; the voice of Yahweh is majestic.
La voz de Yahvé es poderosa. La voz de Yahvé está llena de majestad.
5 The voice of Yahweh breaks the cedars; Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
La voz de Yahvé rompe los cedros. Sí, Yahvé rompe en pedazos los cedros del Líbano.
6 He makes Lebanon skip like a calf and Sirion like a young ox.
También los hace saltar como un ternero; Líbano y Sirión como un buey joven y salvaje.
7 The voice of Yahweh sends out flames of fire.
La voz de Yahvé golpea con relámpagos.
8 The voice of Yahweh shakes the wilderness; Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
La voz de Yahvé sacude el desierto. Yahvé sacude el desierto de Cades.
9 The voice of Yahweh causes the oaks to twist and strips the forests bare. Everyone in his temple says, “Glory!”
La voz de Yahvé hace parir a los ciervos, y desnuda los bosques. En su templo todo dice: “¡Gloria!”
10 Yahweh sits as king over the flood; Yahweh sits as king forever.
Yahvé se sentó entronizado en el Diluvio. Sí, Yahvé se sienta como Rey para siempre.
11 Yahweh gives strength to his people; Yahweh blesses his people with peace.
Yahvé dará fuerza a su pueblo. Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.

< Psalms 29 >