< Psalms 29 >
1 A psalm of David. Ascribe to Yahweh, you sons of God, ascribe to Yahweh glory and strength!
Pisarema raDhavhidhi. Ipai kuna Jehovha, imi mune simba ipai kuna Jehovha rukudzo nesimba.
2 Ascribe to Yahweh the glory his name deserves. Bow down to Yahweh in the splendor of holiness!
Ipai kuna Jehovha rukudzo rwakafanira zita rake; namatai Jehovha mukubwinya kwoutsvene hwake.
3 The voice of Yahweh is heard over the waters; the God of glory thunders, Yahweh thunders over many waters.
Inzwi raJehovha riri pamusoro pemvura zhinji. Mwari wokubwinya anotinhira, Jehovha anotinhira ari pamusoro pemvura zhinji.
4 The voice of Yahweh is powerful; the voice of Yahweh is majestic.
Inzwi raJehovha rine simba; inzwi raJehovha rinokudzwa.
5 The voice of Yahweh breaks the cedars; Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Inzwi raJehovha rinovhuna misidhari, Jehovha anovhuna-vhuna misidhari yeRebhanoni.
6 He makes Lebanon skip like a calf and Sirion like a young ox.
Anoita kuti Rebhanoni ikwakuke semhuru, neSirioni senzombe yenyati.
7 The voice of Yahweh sends out flames of fire.
Inzwi raJehovha rinorova nokuvaima kwemheni.
8 The voice of Yahweh shakes the wilderness; Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
Inzwi raJehovha rinozungunusa gwenga; Jehovha anozungunusa Gwenga reKadheshi.
9 The voice of Yahweh causes the oaks to twist and strips the forests bare. Everyone in his temple says, “Glory!”
Inzwi raJehovha rinomonyorora miouki uye rinosvuura sango rigosara rati hwe-e. Uye mutemberi yake zvose zvinodana zvichiti, “Kubwinya!”
10 Yahweh sits as king over the flood; Yahweh sits as king forever.
Jehovha anogara pachigaro choushe chamafashamu emvura; Jehovha anogara ari Mambo nokusingaperi.
11 Yahweh gives strength to his people; Yahweh blesses his people with peace.
Jehovha anopa simba kuvanhu vake; Jehovha anoropafadza vanhu vake norugare.