< Psalms 29 >
1 A psalm of David. Ascribe to Yahweh, you sons of God, ascribe to Yahweh glory and strength!
Фиий луй Думнезеу, даць Домнулуй, даць Домнулуй славэ ши чинсте!
2 Ascribe to Yahweh the glory his name deserves. Bow down to Yahweh in the splendor of holiness!
Даць Домнулуй слава кувенитэ Нумелуй Луй! Ынкинаци-вэ ынаинтя Домнулуй ымбрэкаць ку подоабе сфинте!
3 The voice of Yahweh is heard over the waters; the God of glory thunders, Yahweh thunders over many waters.
Гласул Домнулуй рэсунэ пе апе, Думнезеул славей фаче сэ бубуе тунетул: Домнул есте пе апе марь.
4 The voice of Yahweh is powerful; the voice of Yahweh is majestic.
Гласул Домнулуй есте путерник, гласул Домнулуй есте мэрец.
5 The voice of Yahweh breaks the cedars; Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Гласул Домнулуй сфэрымэ чедрий; Домнул сфэрымэ чедрий Либанулуй,
6 He makes Lebanon skip like a calf and Sirion like a young ox.
ый фаче сэ сарэ ка ниште вицей, ши Либанул ши Сирионул сар ка ниште пуй де биволь.
7 The voice of Yahweh sends out flames of fire.
Гласул Домнулуй фаче сэ цышняскэ флэкэрь де фок,
8 The voice of Yahweh shakes the wilderness; Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
гласул Домнулуй фаче сэ се кутремуре пустиул; Домнул фаче сэ тремуре пустиул Кадес.
9 The voice of Yahweh causes the oaks to twist and strips the forests bare. Everyone in his temple says, “Glory!”
Гласул Домнулуй фаче пе чербоайче сэ наскэ; Ел деспоае пэдуриле; ын локашул Луй тотул стригэ: „Славэ!”
10 Yahweh sits as king over the flood; Yahweh sits as king forever.
Домнул стэтя пе скаунул Луй де домние кынд ера потопул ши Домнул ымпэрэцеште ын вечь пе скаунул Луй де домние.
11 Yahweh gives strength to his people; Yahweh blesses his people with peace.
Домнул дэ тэрие попорулуй Сэу, Домнул бинекувынтязэ пе попорул Сэу ку паче.