< Psalms 27 >
1 A psalm of David. Yahweh is my light and my salvation; whom should I fear? Yahweh is my life's refuge; whom should I dread?
Psalm Dawida. PAN jest moją światłością i moim zbawieniem, kogóż będę się bać? PAN jest mocą mego życia, kogóż mam się lękać?
2 When evildoers approached me to devour my flesh, my adversaries and my enemies stumbled and fell.
Gdy złoczyńcy, moi przeciwnicy i wrogowie, wystąpili przeciwko mnie, aby pożreć moje ciało, potknęli się i upadli.
3 Though an army encamps against me, my heart will not fear; though war rises up against me, even then I will remain confident.
Choćby wojsko rozbiło naprzeciw mnie obóz, moje serce się nie ulęknie; choćby wojna wybuchła przeciw mnie, nawet wtedy będę ufał.
4 One thing have I asked of Yahweh, and I will seek that: that I may live in the house of Yahweh all the days of my life, to see the beauty of Yahweh and to meditate in his temple.
O jedno proszę PANA i o to będę zabiegał: abym mieszkał w domu PANA po wszystkie dni mego życia, abym oglądał piękno PANA i dowiadywał się w jego świątyni.
5 For in the day of trouble he will hide me in his shelter; in the cover of his tent he will conceal me. He will lift me high on a rock!
Skryje mnie bowiem w dniu niedoli w swoim przybytku, schowa mnie w ukryciu swego namiotu [i] wyniesie mnie na skałę.
6 Then my head will be lifted up above my enemies all around me, and I will offer sacrifices of joy in his tent! I will sing and make songs to Yahweh!
A teraz moja głowa będzie wzniesiona nad moimi nieprzyjaciółmi, którzy mnie otaczają; będę składał w jego przybytku ofiary radości, będę śpiewał i oddawał PANU chwałę.
7 Hear, Yahweh, my voice when I cry out! Have mercy on me, and answer me!
Usłysz, PANIE, mój głos, [gdy] wołam; zmiłuj się nade mną i wysłuchaj mnie.
8 My heart says about you, “Seek his face!” I seek your face, Yahweh!
[Gdy mówiłeś]: Szukajcie mojego oblicza, moje serce mówiło do ciebie: Twojego oblicza, PANIE, będę szukać.
9 Do not hide your face from me; do not turn your servant away in anger! You have been my helper; do not forsake me or abandon me, God of my salvation!
Nie ukrywaj przede mną twojego oblicza ani nie odtrącaj w gniewie swego sługi; ty jesteś moją pomocą, nie opuszczaj mnie i nie odchodź, Boże mego zbawienia.
10 Even if my father and my mother forsake me, Yahweh will take me in.
Choćby ojciec i matka opuścili mnie, to PAN mnie przygarnie.
11 Teach me your way, Yahweh! Lead me on a level path because of my enemies.
Naucz mnie, PANIE, twojej drogi i prowadź mnie ścieżką prostą ze względu na moich wrogów.
12 Do not give me up to the desires of my enemies, for false witnesses have risen up against me, and they breathe out violence!
Nie wydawaj mnie na pastwę moich nieprzyjaciół, bo powstali przeciwko mnie fałszywi świadkowie i ci, którzy dyszą okrucieństwem.
13 What would have happened to me if I had not believed that I would see the goodness of Yahweh in the land of the living?
[Zniechęciłbym się], gdybym nie wierzył, że będę oglądał dobroć PANA w ziemi żyjących.
14 Wait for Yahweh; be strong, and let your heart be courageous! Wait for Yahweh!
Oczekuj PANA, bądź dzielny, [a on] umocni twoje serce; oczekuj więc PANA.