< Psalms 27 >

1 A psalm of David. Yahweh is my light and my salvation; whom should I fear? Yahweh is my life's refuge; whom should I dread?
Давидов псалом. Господ е светлина моя и избавител мой; От кого ще се боя? Господ е сила на живота ми; От кого ще се уплаша?
2 When evildoers approached me to devour my flesh, my adversaries and my enemies stumbled and fell.
Когато се приближиха при мене злосторници, Противниците ми и неприятелите ми, За да изядат плътта ми, Те се спънаха и паднаха.
3 Though an army encamps against me, my heart will not fear; though war rises up against me, even then I will remain confident.
Ако се опълчи против мене и войска, Сърцето ми няма да се уплаши; Ако се подигне против мене война И тогава ще имам увереност.
4 One thing have I asked of Yahweh, and I will seek that: that I may live in the house of Yahweh all the days of my life, to see the beauty of Yahweh and to meditate in his temple.
Едно нещо съм поискал от Господа, това ще търся, - Да живея в дома Господен през всичките дни на живота си. За да гледам привлекателността на Господа. И да Го диря в храма Му.
5 For in the day of trouble he will hide me in his shelter; in the cover of his tent he will conceal me. He will lift me high on a rock!
Защото в зъл ден ще ме скрие под покрива Си, Ще ме покрие в скривалището на щита Си, Ще ме издигне на канара.
6 Then my head will be lifted up above my enemies all around me, and I will offer sacrifices of joy in his tent! I will sing and make songs to Yahweh!
И сега главата ми ще се издигне Над неприятелите ми, които ме окръжават; И ще принеса в скинията Му жертва на възклицания, Ще пея, да! ще славословя Господа.
7 Hear, Yahweh, my voice when I cry out! Have mercy on me, and answer me!
Слушай, Господи, гласа ми, когато викам; Смили се тоже за мене, и отговори ми.
8 My heart says about you, “Seek his face!” I seek your face, Yahweh!
Когато Ти рече: Търсете лицето Ми, Моето сърце Ти каза: Лицето Ти ще търся, Господи.
9 Do not hide your face from me; do not turn your servant away in anger! You have been my helper; do not forsake me or abandon me, God of my salvation!
Да не скриеш от мене лицето Си; Да не отхвърлиш с гняв слугата Си; Ти ми стана помощ; недей ме отхвърля, И недей ме оставя, Боже, Спасителю мой;
10 Even if my father and my mother forsake me, Yahweh will take me in.
Защото баща ми и майка ми са ме оставили: Господ, обаче, ще ме прибере.
11 Teach me your way, Yahweh! Lead me on a level path because of my enemies.
Научи ме, Господи, пътя Си, И води ме по равна пътека поради ония, които ме причакват.
12 Do not give me up to the desires of my enemies, for false witnesses have risen up against me, and they breathe out violence!
Да не ме предадеш на волята на противниците ми; Защото лъжливи свидетели са се дигнали против мене, Които дишат насилие.
13 What would have happened to me if I had not believed that I would see the goodness of Yahweh in the land of the living?
Ако не бях повярвал, че ще видя благостите Господни В земята на живите - бих премалял.
14 Wait for Yahweh; be strong, and let your heart be courageous! Wait for Yahweh!
Чакай Господа; Дерзай, и нека се укрепи сърцето ти; Да! чакай Господа.

< Psalms 27 >