< Psalms 25 >
1 To you, Yahweh, I lift up my life!
Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
2 My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
3 May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
4 Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
5 Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
6 Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
7 Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
8 Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
9 He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
10 All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
11 For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
12 Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
13 His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
14 The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
15 My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
16 Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
17 The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
18 See my affliction and my toils; forgive all my sins.
Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
19 See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
20 Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
21 May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
22 Rescue Israel, God, from all of his troubles!
Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.