< Psalms 25 >

1 To you, Yahweh, I lift up my life!
Un psalm al lui David. La tine, DOAMNE, îmi înalț sufletul.
2 My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
Dumnezeul meu, în tine mă încred: să nu fiu făcut de rușine, să nu triumfe dușmanii mei asupra mea.
3 May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
Da, nu lăsa pe niciunul dintre cei ce te așteaptă să fie făcut de rușine, să fie făcuți de rușine cei ce calcă legea, fără motiv.
4 Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
Arată-mi căile tale, DOAMNE; învață-mă cărările tale.
5 Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
Condu-mă în adevărul tău și învață-mă, căci tu ești Dumnezeul salvării mele; pe tine te aștept toată ziua.
6 Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
Amintește-ți, DOAMNE, îndurările tale blânde și bunătatea ta iubitoare, pentru că ele au fost din totdeauna.
7 Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
Nu îți aminti păcatele tinereții mele, nici fărădelegile mele: amintește-ți de mine conform milei tale, datorită bunătății tale, DOAMNE.
8 Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
Bun și integru este DOMNUL; de aceea îi va învăța pe păcătoși pe cale.
9 He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
Pe cei umili îi va conduce în judecată; și pe cei umili îi va învăța calea sa.
10 All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
Toate cărările DOMNULUI sunt milă și adevăr pentru cei ce țin legământul său și mărturiile sale.
11 For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
Datorită numelui tău, DOAMNE, iartă nelegiuirea mea, fiindcă ea este mare.
12 Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
Cine este omul care se teme de DOMNUL? Pe el îl va învăța calea pe care să o aleagă.
13 His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
Sufletul lui va locui în tihnă; și sămânța lui va moșteni pământul.
14 The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.
15 My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
Ochii mei sunt întotdeauna către DOMNUL, fiindcă îmi va smulge picioarele din ochiurile plasei.
16 Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
Întoarce-te spre mine și ai milă de mine, fiindcă sunt pustiit și nenorocit.
17 The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
Tulburările inimii mele sunt mărite; scoate-mă din strâmtorările mele.
18 See my affliction and my toils; forgive all my sins.
Privește la nenorocirea mea și la durerea mea și iartă toate păcatele mele.
19 See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
Privește la dușmanii mei, fiindcă sunt mulți și mă urăsc cu ură crudă.
20 Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
Păstrează-mi sufletul și eliberează-mă, să nu fiu făcut de rușine, fiindcă în tine mă încred.
21 May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
Fie ca integritatea și cinstea să mă păstreze, pentru că eu te aștept.
22 Rescue Israel, God, from all of his troubles!
Răscumpără pe Israel, Dumnezeule, din toate tulburările lui.

< Psalms 25 >