< Psalms 25 >
1 To you, Yahweh, I lift up my life!
Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
2 My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
3 May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
4 Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
5 Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
6 Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
7 Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
8 Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
9 He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
10 All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
12 Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
13 His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
14 The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
15 My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
16 Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
17 The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
18 See my affliction and my toils; forgive all my sins.
Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
19 See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
20 Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
21 May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
22 Rescue Israel, God, from all of his troubles!
Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.