< Psalms 25 >
1 To you, Yahweh, I lift up my life!
Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
2 My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
3 May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
4 Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
5 Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
6 Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
7 Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
8 Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
9 He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
10 All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
11 For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
12 Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
13 His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
14 The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
15 My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
16 Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
17 The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
18 See my affliction and my toils; forgive all my sins.
Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
19 See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
20 Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
21 May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
22 Rescue Israel, God, from all of his troubles!
Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!