< Psalms 25 >

1 To you, Yahweh, I lift up my life!
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
2 My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
3 May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
4 Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
5 Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
6 Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
7 Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
8 Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
9 He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
10 All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
11 For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
12 Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
13 His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
14 The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
15 My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
16 Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
17 The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
18 See my affliction and my toils; forgive all my sins.
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
19 See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
20 Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
21 May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
22 Rescue Israel, God, from all of his troubles!
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!

< Psalms 25 >