< Psalms 25 >
1 To you, Yahweh, I lift up my life!
E IEHOVA, ke hapai nei au i ko'u uhane ia oe.
2 My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
E kuu Akua, maluna ou e hilinai aku nei au; Aole au e hoka; Mai noho a lanakila mai ko'u poe enemi maluna o'u.
3 May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
Oia hoi, e hoka ole ka poe manaolana ia oe; E hoka no nae ka poe lawehala wale.
4 Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
E hoike mai, e Iehova, i kou mau alanui ia'u: E ao mai oe ia'u i kou mau kuamoo.
5 Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
E alakai oe ia'u ma kau olelo oiaio, E ao mai hoi oe ia'u; No ka mea, o oe no ko'u Akua e ola'i: He manaolana ko'u ia oe a po ka la.
6 Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
E hoomanao oe, e Iehova, i kou aloha a me kou lokomaikai; No ka mea, he mau mea kahiko loa mai no ia.
7 Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
Mai manao mai oe i na hewa o ko'u wa opiopio, me na hala o'u. E hoomanao mai oe ia'u e like me kou aloha, no kou lokomaikai
8 Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
He maikai a he pololei no ko Iehova; Nolaila ia e ao mai ai i ka poe lawehala i kona alanui.
9 He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
E alakai oia i ka poe akahai ma ka pono: E ao mai no hoi oia i ka poe hoohaahaa i kona aoao.
10 All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
O na aoao a pau o Iehova he aloha no ia me ka oiaio, I ka poe i malama i kona berita a me kana mau kauoha.
11 For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
No kou inoa, e Iehova, e kala mai ai oe i ko'u hewa; No ka mea, he nui no ia.
12 Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
Owai la ke kanaka i weliweli aku ia Iehova? Oia kana e ao mai ai i ka aoao ana e koho ai.
13 His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
E noho kona uhane ma ka maikai. E ili hoi ka honua i kana mau keiki.
14 The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
O ka manao paa o Iehova aia no ia me ka poe weliweli ia ia: E hoike mai no hoi oia i kona berita ia lakou.
15 My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
E kau mau ana ko'u mau maka ia Iehova; No ka mea, e kaili ae oia i ko'u mau wawae mailoko ae o ka upena.
16 Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
E maliu mai oe ia'u a e aloha mai ia'u. No ka mea, ua mehameha au a ua popilikia.
17 The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
Ua nui ae nei ka ehaeha o ko'u naau: E lawe ae oe ia'u mailoko ae o ko'u popilikia.
18 See my affliction and my toils; forgive all my sins.
E nana mai i ko'u pilikia a me ko'u eha; A e kala mai i ko'u hewa a pau.
19 See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
E manao mai oe i kuu mau enemi, No ka mea, he nui no lakou; A ua inaina mai lakou ia'u me ka huhu awahia.
20 Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
E malama mai oe i kuu uhane, a e hoola mai ia'u; E hoka ole au, no ka mea, e hilinai aku au ia oe.
21 May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
E hoomalu ka pono me ka pololei ia'u, No ka mea, ke manao laua aku nei au ia oe.
22 Rescue Israel, God, from all of his troubles!
E hoola ae oe, e ke Akua, ia Iseraela, Mai loko ae o kona mau popilikia a pau.